Книга Кот, который гулял под землей - Лилиан Джексон Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он толкнул ногой дверь и отпрянул назад:
– Чёрт! Озеро вышло из берегов!
Квиллер подумал, что вода, очевидно, не раз уже заливала остров. Хотя Роджер и Буши вряд ли согласились бы с этим его предположением. Да и в темноте не было видно их реакции.
Сначала до сарая долетали только брызги, но вскоре вода стала затекать под дверь. И вот уже волны бились о стены.
Все молчали и ждали удара следующей гигантской волны. Мрачная атмосфера нагнетала мрачные предчувствия. Квиллер частенько сталкивался с ситуациями, когда решался вопрос: жизнь или смерть, – и он либо боролся с судьбой, либо покорно ждал. Только когда дело касалось Коко и Юм-Юм, его охватывала ужасная тревога. Вот и теперь, всё больше волнуясь, он думал, что будет с ними. Предположим, Милдред возьмет их к себе… Станут ли они по нему скучать? Коко быстро смирится с потерей, а вот Юм-Юм, пожалуй, перестанет есть: она очень любит его и может умереть от тоски.
В стены ударила очередная волна, и сарай покачнулся.
– Мы плывём! – закричал Буши, когда сарай дрогнул и заскрипел.
– Нас смоет в озеро! – дико заорал в страхе Роджер. – Я выхожу отсюда!
– Подожди! Не паникуй! – крикнул Квиллер. – Давай подумаем, как лучше поступить. Буши, есть идеи? Куда мы двигаемся?
– По-моему, к центру острова.
Сарай затрещал и дернулся под натиском стихии.
– О боже! – всхлипнул Роджер.
– Если уж ты молишься, то проси Бога, чтобы он научил тебя, что делать, – благоразумно заметил Квиллер.
Опять послышался треск, сарай снова дернулся и вдруг натолкнулся на что-то.
– Что это может быть?
– Мы обо что-то ударились!
– Наверное, о дерево!
Волны с ревом накатывались на сарай, он скрипел, трещал, но не двигался, застряв между этими самыми тремя деревьями.
– Мы в ловушке! – крикнул Буши. – Что теперь делать?
Не выдержав напора волн, дверь распахнулась, и вода хлынула в сарай.
– Полезайте на крышу, – скомандовал Квиллер. – Мы не можем сидеть здесь, как животные в капкане. Вода не поднимется до крыши… Да? – повысил он голос, потому что Роджер и Буши молчали.
– Как мы туда взберемся?
– Составим вместе корзины и ящики.
– Нет, надо подождать, пока пройдёт большая волна, и успеть взобраться до следующей.
– Ладно, поехали! Кто-нибудь, подсадите меня. Квиллер был самый высокий и самый сильный из всех. Стоя по колено в ледяной воде, он подсадил Буши, а потом Роджера. Оказавшись наверху, они протянули ему руки, и как раз вовремя, ибо вода уже дошла ему до груди. Все трое ухватились за крышу, как тонущие моряки цепляются за риф. Сарай застрял между деревьями в наклонном положении, поэтому надо было крепко держаться, чтобы не скатиться вниз.
– Устраивайтесь поудобнее, – сказал Буши.
– Здесь наверху холодно, – хныкал Роджер.
– А внизу ещё холоднее. Похлопай руками, поразгибай коленки, мой мальчик, но только не раскачивай наш корабль.
Ветер свистел и завывал, но вода до крыши не доходила. Время шло, и зловещие тучи поползли дальше, к берегу.
– Здесь хоть не воняет, правда от этого не легче, – сказал Роджер.
– По крайней мере мы можем наблюдать за происходящим, – проговорил Квиллер. – В сарае я чуть не озверел от бессилия и неизвестности. – Он опустил поля своей охотничьей шляпы и старался не думать о холоде. Ветер был не такой холодный по сравнению с ледяной ванной, которую ему пришлось принять.
– Шесть часов. Мы сидим здесь уже час.
– А кажется, что всю неделю, – произнёс Буши. – Я бы с удовольствием глотнул немного бренди.
– А я бы предпочел кофе, – сказал Квиллер. – Даже такой плохой, как в «Грозном псе».
– Если бы я не бросил курить, то сейчас захотел бы выкурить сигарету.
Они жались к крыше и коротали время в бессмысленной болтовне, пытаясь шутить.
– Семь пятнадцать, – объявил Роджер.
– Или я оглох от дождя, или ветер стихает?
– Немного утих, но жутко холодно.
– Обычно перед тем как станет теплее, бывает холодно, поэтому двигайтесь, парни.
Квиллер представил орущих от голода котов. Или они требовали еды только тогда, когда с ними кто-то был рядом? А что они делают, оставшись одни?.. И что сейчас вообще происходит на берегу? Скоро стемнеет. Жена Буши позвонит шерифу. Шерон позвонит своей матери, и Милдред сообщит о них в спасательную службу. Она из тех, кто действует быстро в экстремальных ситуациях. Интересно, догадается ли Милдред заехать к нему домой и покормить котов? Должна догадаться, она ведь беспокоилась даже о злой собаке капитана Флогга. Однако как Милдред попадёт в дом? Запасной ключ есть, но он лежит под бревном на крыльце. Она может заглянуть под половик или за дверной косяк, но кто догадается заглянуть в дупло бревна, лежащего у крыльца…
Квиллер всё сильнее чувствовал голод.
Сейчас бы бутерброд весом в полфунта с жареным мясом…
В двадцать тридцать опасность пойти на дно миновала, но остров всё ещё находился под водой. Сквозь мрачные тучи, которые нависли над далеким берегом, солнце светило каким-то серовато-жёлтым светом.
– Мне бы следовало обратить внимание на свой гороскоп сегодня утром, – вспомнил Буши, – Он рекомендовал мне остаться дома и заняться делами, которые я всё время откладывал
– А мой гороскоп предсказывал, что я отправлюсь в небольшое путешествие, – заговорил Роджер, – и это путешествие я не забуду, если, конечно, останусь в живых. Мне кажется, что я заболею воспалением лёгких.
– Может, мне тоже начать читать все эти гороскопы? – мрачно сказал Квиллер.
– Когда я родился, – начал Буши – у моих родителей была соседка, умеющая составлять гороскопы, достаточно точные, как говорили. Мои родители попросили её сделать гороскоп для меня, и она предсказала, что я проживу долгую жизнь, так что вам, ребята, тоже не о чем беспокоиться.
– Это твой гороскоп, а не мой, – возразил Роджер. – А я уже приготовился к кислородному баллону.
– Соседка также сказала, что я буду рисовать портреты (это очень близко к истине) и женюсь на Козероге (это знак Вики), а уязвимым местом у меня будет голова. Это прозвучало довольно двусмысленно, согласитесь. Оказалось, у меня довольно высокий уровень интеллекта, но зато я лысый.
– А что вы скажете о субботнем сеансе «миссис Аскотт? – спросил Квиллер.
– Вы об этом? – сердито произнес Буши. – Помните, миссис Аскотт говорила что-то о материальной потере? Она знала, что я потеряю свой катер, так почему же она не посоветовала мне остаться на суше? Не имею понятия, как делаются подобные штучки, но мы втроём были на этой встрече уже с твердым решением отправиться на этот распроклятый остров. Почему она не отговорила нас?