Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар

27
0
Читать книгу Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 68
Перейти на страницу:
зависит жизнь деревенских жителей.

Я проводила Эдварда и вернулась в кухню, где Фия уже начала убирать со стола. Приблизившись к окну, выглянула на улицу, отмечая, что там не видно ничего кроме чёрного неба, обсыпанного огоньками звёзд.

– Как же красиво, – протянула я, рассматривая сверкающие созвездия.

– Точно, – крякнул Бубун, вставая рядом со мной. – Хорошо, что не всем дано это увидеть. Это только для нас и жителей деревни. Я слышал, что в тёплых краях никогда не увидеть подобного неба…

– Ну, наверное, у южных северян тоже неплохой вид из окон, – напомнила я. – А может, и лучше. У них ведь довольно много жителей… Наверное, и быт у них лучше налажен. Раз люди ещё не разбежались.

– Никто не знает, как у них всё устроено, – проворчала Фия. – Скоро и к нам никто шастать не будет. Как только забор появится.

– Они не пускают на свою территорию посторонних? – обернувшись к домоправительнице, уточнила я. – И как давно? У них вообще кто-то был?

– Не думаю, – покачала она головой. – Ну только если очень давно. Это ведь нейтральная территория. Мы тоже можем не пускать к себе чужаков.

– А у них есть портал? – заинтересовалась я.

– Есть, – кивнула Фия. – Порталы есть у всех. Но ведут они на разные портальные станции.

– Это я понимаю, – протянула я. – Интересно, что южане прячут на своих землях?

– Это никому не известно, – задумчиво проговорила женщина. – Все, кто туда переезжают, приносят какую-то клятву о неразглашении. Но ходят слухи, что там совсем не так, как у нас…

– О чём это ты? – нахмурившись, уточнила я.

– Поговаривают, что среди заснеженных земель, есть участок на котором стоят деревни южан. И вся эта территория будто бы неподвластна морозам, и они даже могут выращивать там овощи и фрукты. Правда солнца не очень хватает, вот и закупают они специальные кристаллы. Но это все слухи.

– А они и правда покупают такие кристаллы? – поинтересовалась я.

– Может, и покупают, – пожала плечами Фия. – Куда-то же они должны тратить заработанные с продажи рыбы деньги.

– Может, они закупают другие продукты? – предположила я.

– Только никто об этом не слышал, – усмехнулась женщина. – С ними и местные торговцы пытались договориться. И те, что в других городах рядом с их ярмарками стояли. Всем они отказывают.

– Понятно, – кивнула я, задумавшись.

Я хотела спросить что-то ещё, но не успела. Бубун как-то всполошился и отпрянул от окна, словно увидел кого-то. Я хотела взглянуть на того, кто сумел его испугать. Но мне удалось увидеть лишь непроглядную тьму с огоньками небесных светил.

– Что случилось, Бубун? – уточнила я. – Ты чего там так испугался?

– Мои охранники кого-то ведут сюда, – проворчал хранитель.

– Чего? – протянула Фия.

– Ничего, – проворчал дед. – Гости у нас. Пойду встречу.

Глава 22

Марина

Не могу сказать, что я когда-то была очень гостеприимной. Наверное, такие, как я, всё же предпочитают, чтобы их предупреждали о визитах. Особенно если гостям приспичивает появится достаточно поздно и их никто не ждёт.

Уж не знаю, кого там черти на ночь глядя принесли, но я была уверена, что всё это не к добру.

И больше всего меня страшило то, что это могли быть сестра или мамаша Стеллы. Почему-то я сразу о них вспомнила, стоило Бубуну направиться к входной двери…

– Как думаешь, кто это? – шепнула Фия, заметно побледнев.

– Понятия не имею, – честно ответила я. – Но скоро мы это выясним.

Долго ждать и правда не пришлось. Совсем скоро в кухню вошли несколько высоких мужчин в тёплых плащах, за которыми скромно следовал хранитель.

Я сразу поняла, кем являлись эти незнакомцы. Догадалась по вышивке на их верхней одежде. Такой же узор когда-то красовался на всей одежде моего мужа. Символ тайной канцелярии…

– Добрый вечер, – слегка поклонившись, произнёс один из мужчин. – Прошу прощения за поздний визит. Нам с трудом удалось вас найти…

– Добрый вечер, – сцепив руки в замок, поздоровалась я. – Чем могу быть полезна?

Мой голос едва заметно подрагивал. Но на то были веские причины. Если тобой начинала интересоваться тайная канцелярия – значит, ничего хорошего не жди. Эти ребята не явятся из-за украденной драгоценности или пропавшего кота. Повод должен быть действительно серьёзный…

Неужели перед тем, как сбежать, муж отправил своих ищеек по моему следу? Но в этом не было необходимости. Если всё дело в украденных деньгах, за мной бы пришли стражники. Но точно не эти ребята…

– Мы пришли по поводу вашего мужа, – смерив меня внимательным взглядом, почти чёрных глаз, ответил мужчина. – Вы знаете, что он в розыске?

– Знаю, – не стала я отпираться.

Если в доме устроят обыск, моментально найдётся газета со статьёй про Эдварда и моя ложь вскроется. А этим мальчикам лучше не врать… Хотя умолчать о некоторых вещах мне всё же придётся. В частности, о том, где сейчас находится мой бывший муж.

– Вы можете нам рассказать о том, что могло произойти? – спросил мужчина.

– К сожалению, я понятия не имею, что там произошло, – ответила я. – Муж встретил свою истинную, и мне пришлось уехать. Когда я уходила, он вроде бы всё ещё был в замке…

– Вроде бы? – зацепился за мои слова мужчина. – Что это значит?

– Когда я собирала вещи, Эдвард обернулся драконом и вылетел из окна своего кабинета, – ответила я, сделав судорожный вдох. – И всё… Потом я уехала сюда.

– Вы просто ушли? – буравил

1 ... 42 43 44 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар"