Книга Алая птица - Анна Рудольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я все решил! — юноша ссадил ее с колен и порывисто вскочил. — Я вызову этого грязного похотливого шарибского пса на дуэль прямо на балу. Во имя нашей любви! Клянусь, он не коснется тебя и пальцем.
И тут Айрин его узнала, по большей части благодаря нашивке на груди. Тайным воздыхателем принцессы оказался паж принца Эдгара, чьего имени она не помнила, но его улыбчивое лицо часто мелькало рядом во время трапез.
Мериэл с причитаниями бросилась ему на шею и напоследок подарила долгий чувственный поцелуй.
Айрин в кустах не сдержала кривой ухмылки, наблюдая за их прощанием: «Мое восхищение, принцесса».
Мурашки не желали проходить, более того, как-то своевольно рассредоточились по ногам и затылку. Айрин раздраженно поежилась и, наконец, разглядела загадочные «мурашки». Затаившись под туей, она не заметила, как влезла в муравейник.
«Всевышний, пусть это будет единственное мое наказание за недостойный шпионаж», — взмолилась она и начала тактическое отступление, которое закончилось, когда девушка задом выползла на дорожку прямо под ноги группе принцессиных фрейлин, которые тотчас разразились громким смехом.
Айрин яростно принялась сбрасывать с себя муравьев, сгорая от стыда. К утру весь замок будет обсуждать, как она ползала в грязи. Гордый маг ей этого не простит.
Любые оправдания прозвучали бы еще более унизительно, поэтому девушка молча отряхнула подол безобразно изгвазданной юбки и, плюнув на оставшихся насекомых, быстрым шагом направилась в замок. Лишь на полпути она вспомнила про книгу, забытую в беседке. Всевышний, что за безумный вечер!
В сопровождении изумленных, пренебрежительных и насмешливых взглядов она добралась до комнаты, в которой застала занятую уборкой Жули, от неожиданности выронившую щетку для чистки камина.
— Госпожа, что стряслось? Мне позвать лекаря?
Она помотала головой и взмолилась из последних сил:
— Жули, прошу, помоги. У меня в волосах муравьи!
Служанка без промедлений проводила ее в ванную комнату в покоях Рунара, отговорившись тем, что с позволения госпожи не будет тащить бадью по всем лестницам.
Комната не представляла собой ничего примечательного: крохотное помещение, в которое втиснули глубокую ванную, уставленный склянками столик и крючок с висящим на нем теплым мужским халатом.
— Рунар меня убьет, — невольно выдохнула Айрин, оглядываясь по сторонам.
— Он не настолько безрассуден, госпожа, — мимоходом отозвалась Жули.
Служанка успела позвать Летисию и Фани, которым раздала многочисленные указания, наполнила ванну почти до краев и вылила в воду успокаивающие настои. По наполненной паром комнате поплыл приятный аромат хвои.
Едва погрузившись в кипяток, Айрин издала стон наслаждения. Глубокая ванная не шла ни в какое сравнение с узкой бадьей, холодной рекой, душной баней или, упаси Всевышний, с подземными купальнями для прислуги, в которые Айрин отваживалась спускаться только глубокой ночью, чтобы наверняка вымыться в одиночестве.
Пока она торопливо смывала с себя грязь и насекомых, Жули позаботилась о чистой одежде и книге. Купание напомнило Айрин о первом знакомстве с со служанкой Рунара. С тех пор их отношения резко изменились в лучшую сторону, что одновременно радовало и настораживало.
Некоторое время она сдерживалась, затем махнула рукой и второй раз за вечер поддалась любопытству, прямо спросив об этом у Жули.
— Прошу прошения, если обидела вас тогда, — улыбнулась служанка. — Я дала волю эмоциям и немного приревновала господина, чего не должна была делать. Он любезно напомнил, где мое место. Больше я не позволю себе лишнего.
Некоторое время Айрин смотрела на нее с выражением крайнего изумления, а затем отмерла:
— Жули, я ни в коем случае не претендую на Рунара, так что ревновать…
— Я говорю не о любви, госпожа, — перебила та и передала Айрин мыло. — Надеюсь, вы извините меня за недосказанность, но я не имею права рассказывать, что связывает нас с господином. Уверяю, это не романтические отношения, а скорее, — она ненадолго задумалась, тщательно подбирая слово, — нечто вроде долга.
Несмотря на то, что разговор добавил еще больше вопросов, Айрин горячо поблагодарила ее за искренность, которой так не хватало во дворце. Неловко было делать это полностью голой, но краснеть и выгонять прислугу казалось еще более глупым. За принцессами во время купания вообще следили сразу по четыре служанки, а за дверями ванной комнаты дежурили в два раза больше.
Так что она с чистой совестью продолжила нежиться в горячей воде.
Идиллию нарушил внезапно вернувшийся хозяин покоев. Рунар рывком распахнул запертую на щеколду дверь и вошел прежде, чем Жули успела остановить его. Едва заметив прямо перед собой обалдевшего наставника, Айрин завизжала и окатила его мыльной водой.
Рунар медленно выдохнул, глядя строго себе под ноги, убрал с лица мокрые волосы и терпеливо сказал:
— Надеюсь, твоему присутствию имеется разумное объяснение, — и удалился, громко хлопнув дверью. Задвижка покачнулась на единственном целом гвоздике и со звоном упала на пол.
Айрин опустила руки, которыми кое-как прикрыла грудь, и встретилась взглядом с опешившей Жули.
— Почему он вошел⁈ Дверь же была заперта!
— Я все решу. Не держите на него зла, госпожа, — виновато отозвалась она. — В последнее время он не слишком… внимателен. Не заботится о… мелочах, — потом еще тише добавила: — и почти не спит.
«Меньше служанок соблазнять надо», — чуть не ляпнула Айрин, но вовремя прикусила язык и в мгновение ока закончила с банными процедурами.
Маг обнаружился за столом со свитком в одной руке и с кубком вина в другой. На его голове красовался тюрбан из полотенца, а мокрую рубашку сменила новая. Суетившаяся у шкафа Летисия смерила госпожу уничижительным взглядом и отвернулась к полкам.
Рунар отложил свиток.
— И так?
— Так, — согласилась Айрин и вздрогнула от удара ладонью по столу.
Маг стряхнул на пол убитого мотылька и поморщился.
— Летисия, проверь все мантии в шкафу. Если хоть одна пострадает от моли, я спрошу с тебя. А теперь ты, — его палец уперся в ученицу. — Я не люблю, когда в мои покои кто-то пробирается без моего ведома. Жули только что в общих чертах описала причину, но