Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Грешная вдова - Аманда Квик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грешная вдова - Аманда Квик

248
0
Читать книгу Грешная вдова - Аманда Квик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 73
Перейти на страницу:

Ей вдруг померещилось, что один узор на стене чуть сдвинулся. Она поморгала, пытаясь сосредоточить взгляд. Рисунок опять поплыл перед глазами.

– Артемис, галлюциногенные травы уже начали действовать. У нас очень мало времени.

Артемис в очередной раз воткнул нож между двумя плитками под ковром. Лезвие ушло вниз по самую рукоятку.

– Кажется, мы нашли выход!

Он убрал нож в чехол, быстро ощупал пол и, найдя углубление для пальцев, ухватился за каменный край и потянул вверх. Мэделин услышала скрип дверных петель. Квадратный участок пола поднялся, открыв темный проход. Из люка потянуло сырым воздухом. На письменном столе взметнулись бумаги.

Артемис взглянул на нее:

– Вы готовы?

– Да, но как же мистер Питни? Мы не можем оставить его здесь.

– Я понесу Питни, – он встал и сунул ей в руку фонарик, – а вы пойдете вперед – будете освещать мне дорогу.

Крепко сжимая фонарик, она нырнула в темный лаз под полом лабиринта. Артемис поднял Питни с окровавленного ковра, взвалил на плечо и спустился за Мэделин в сырой каменный туннель, закрыв за собой люк.

Глава 13

– Рана чистая. – Бернис закрепила узлом свежую повязку на худом плече Итона Питни. – Я не вижу никаких признаков инфекции, сэр. Вам здорово повезло.

– Премного вам благодарен, мэм. – Лицо Итона, похожее на кроличью мордочку, скривилось от боли, однако, устало откинувшись на подушки, он посмотрел на Бернис с благодарностью. – В ящике моего письменного стола были целительные травы. Я успел наложить их на рану, прежде чем потерял сознание.

– Очень удачно, что они оказались у вас под рукой, – сказала Мэделин, сидевшая на кровати у его ног.

– Мой кабинет хорошо оснащен на случай подобных неприятностей, – объяснил Питни. – Там есть все необходимое: запасные патроны, еда, вода и прочее. Я знал, что когда-нибудь мне придется прятаться в моем лабиринте. «Чужаки» должны были рано или поздно перейти к решительным действиям.

Может, этот старик и безумец, размышлял Артемис, но у него хватило смелости и энергии, чтобы уйти от стрелявшего в него человека и заманить его в лабиринт.

Он взглянул на Мэделин. Если уж говорить о смелости и энергии, то вот кому их не занимать. Злоключения в лабиринте и в туннеле, как видно, ничуть не сказались на этой женщине. Артемис почувствовал прилив восхищения и гордости.

После их возвращения она помылась и переоделась в бледно-серое муслиновое платье. Ее волосы были вновь тщательно разделены на прямой пробор и подобраны по бокам в изящные валики. Лицо обрамляли тонкие локоны-колечки. Если бы не ее озабоченный вид, можно было бы подумать, что сегодня днем она не делала ничего утомительного, разве что заходила в гости к старой приятельнице.

Сколько же ей пришлось пережить за последний год, если она так легко вынесла сегодняшнее испытание?!

Потайной лаз в полу привел их в древний туннель из крошащегося камня, закончившийся на каком-то заброшенном складе. Грязные, с раненым Питни на руках, они с трудом поймали наемный экипаж и в конце концов добрались до дома.

Недослушав их сбивчивые объяснения, Бернис занялась потерпевшим. В ее руках Питни наконец очнулся. Он понял, где находится, и сразу же узнал Бернис.

– Вы можете рассказать нам, что произошло? – спросил Артемис.

– К сожалению, я уже не такой проворный, как раньше, – посетовал Питни. – «Чужак» застал меня врасплох. Прежде такое ни за что не случилось бы.

Мэделин тихо вздохнула, и Артемис ее понимал. Расспрашивать Питни будет нелегко. Этот человек валит всю вину на призрачных существ, которых сам же и придумал.

Мэделин посмотрела на Питни.

– Вы знаете, кто этот… «чужак», который стрелял в вас, сэр? – спросила она.

– Нет. У него на лице был галстук, повязанный на манер маски, а на глаза была надвинута шляпа.

– Вы можете хоть что-нибудь нам о нем рассказать? – настаивала Мэделин. – Чтобы мы его остерегались?

Питни сдвинул брови.

– Он двигался как человек в расцвете лет, который не страдает ни ревматизмом, ни отложением солей в суставах. В руке у него была прогулочная трость с золотым набалдашником.

Артемис видел, как Мэделин вцепилась в стойку кровати.

– Прогулочная трость? – осторожно переспросила она.

– Ну да. Помню, я еще подумал, что это довольно странно. Человек, обученный тактике ванза, в подобных обстоятельствах не стал бы брать с собой такую приметную вещь. – Питни помолчал. – Но с другой стороны, ему надо было зайти в дом с улицы, и он наверняка хотел замаскироваться. Я думаю, тросточка подходила к остальному его костюму. И все же это показалось мне очень необычным.

Мэделин переглянулась с Артемисом и вновь обратилась к Питни:

– Вы можете еще что-нибудь о нем сказать, сэр?

– Вряд ли. Его голоса я не узнал, а у меня хорошая память на голоса. Как я уже сказал, это был «чужак».

Артемис шагнул к кровати:

– Он что, говорил с вами? Что именно он сказал?

Услышав столь резкий тон вопросов, Питни в страхе округлил глаза. Мэделин нахмурилась и осуждающе взглянула на Артемиса, чуть заметно покачав головой, и вновь обернулась к Итону с успокаивающей улыбкой.

– Мистер Хант горит желанием установить личность этого конкретного «чужака», сэр. Трудно сказать, что он мог сделать с нами со всеми, если бы ему удалось усыпить нас своим благовонием. В его поисках нам пригодится любой самый маленький штрих.

Питни понимающе кивнул.

– Наверное, я не смогу точно передать его слова. Помню, он сказал что-то насчет того, будто я привел его к своим секретам, а еще требовал ключ от моего письменного стола. В общем, нес всякий вздор. Естественно, я сразу понял, за чем он охотится.

– За чем же? – спросил Артемис.

– За моими записями, разумеется! – Питни подозрительно покосился на дверь, как будто боялся, что их могут подслушать из коридора. – Я работал над ними много лет и уже подобрался к разгадке тайн. И «чужакам» это известно!

– Какие тайны вы имеете в виду? – Артемис взглянул на Мэделин. – Случайно, не про ванзагарскую «Книгу секретов», которая, по слухам, в прошлом году была украдена из «Гарден-Темплс», вы говорите?

– Нет, нет и нет! – Питни сдвинул брови с видом крайнего отвращения. – «Книга секретов» – это не что иное, как собрание древних алхимических рецептов. Совершеннейшая чушь. Мои же исследования направлены в самое сердце философии ванза. Я пытаюсь разгадать великие научные тайны, которые были открыты древними, а потом утрачены на века.

Артемис чуть не застонал. Нет, с этим человеком бесполезно разговаривать!

1 ... 42 43 44 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Грешная вдова - Аманда Квик"