Книга Прародитель Магии - SWFan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король вел себя всё более возмутительно. Он был таким холодным, грубым, себе на уме. С ним было так сложно, особенно сравнивая с герцогом Афером.
Дюн заволновался и уже подбирал слова, чтобы убедить короля повременить с карой. Всё же любая власть, даже королевский трон, зиждиться на людских сердцах. Без них это просто обычное деревянное сиденье. Если король и дальше не изменят своего характера, он растеряют всякую поддержку и настроят против себя своих же людей.
“Вот бы…” Сказал кто-то в толпе, но вовремя осёкся. Однако его фразу продолжили, хоть и не вслух:
“Вот бы королём был А…”
“Афера сюда”. Сказал вдруг принц и все снова обомлели. Прошла секунда, две.
“Живо”. Повторил Артур, приподняв бровь.
Рыцарь, лежавший у его ног, и уже весь напряжённый к унижению, незаметно для самого себя встал. Он потерянно осмотрелся. Артур пару раз махнул ему рукой. Наконец солдат опомнился и побежал за герцогом, неловко переставляя затёкшие ноги.
Люди растерянно проводили его взглядом до самой палатки. Потом повернулись назад, к Артуру. Воины гадали и боялись собственных догадок.
Спустя время своим спокойным, ровным шагом показался Афер. Рыцарь шёл за его спиной и тяжело дышал. Сам же Герцог был непоколебим как горы вокруг. Приблизившись, он сразу же начал подходить к всем, кто лежала на коленях, и поднимать их: “Не стоит, не творите глупостей. Вы раздражаете его Величество. Он всё делает правильно”. Говорил он.
Рыцари краснели и благодарили его.
А Дюн нахмурился. Он заметил кое-что неприятное: Афер не поклонился сперва его Величеству. С его стороны это было явным неуважением.
Наконец, когда все рыцари уже стояли на ногах и с тревогой дожидались разрешения конфликта, Афер медленно кивнул королю.
“Прошу прощения, ваше Величество. Солдаты глупы и не понимают вашей мудрости”. Говорил он без малейшего намёка на язвительность.
“Ничего Афер, у меня к тебе разговор. Хочешь быть главнокомандующем моей армии?”
Беззаботно спросил Артур.
22. Убийца
Артур говорил так спокойно и с таким каменным лицом, что, если бы не отсутствовал тон перечисления, которым выделялись речи Афера, можно было бы подумать, что его Величество пародирует герцога.
Нависла пауза, и ни герцог, ни рыцари, не успели заполнить её даже мыслью. Король сразу продолжил:
“Я был слишком резок с тобой, Афер. Извини меня. Я понимаю, у тебя были причины, ты не мог помочь нам в борьбе с предателями, но я слишком много потерял в той битве. Только сегодня я наконец прозрел. Нам нужен твой гений. Возьми на себя роль главнокомандующего, я даю тебе моё войско”.
Все обомлели. Его Величество говорил чрезвычайно неожиданные вещи. Переварить их нужно было время. И пока воины приходили в себя, всё громче и громче в них звучала радость, особая радость, от которой тело немеет. На юного короля посмотрели с сочувствием. Ему тоже было тяжело, он потерял всю свою семью. Разумеется, молодой человек страдал. Он злился и захотел выпустить злость. Герцог Афер попал под раздачу. И всё же король прозрел, ради королевства он смирился и принёс извинения. Королевские извинения!
Какой хороший король!
Затем все обратились к Аферу. Как же ответит герцог?
Афер наклонил голову и задумался. Так он стоял, томя всех ожиданием, пока наконец не сказал: “Я принимаю дарованную мне честь, ваше Величество, и не принимаю извинений — я их не заслужил. Вы были правы. Прошу вас простить меня, я был негодный вассал вашему покойному отцу”.
“Прощаю”. Артур кивнул и улыбнулся.
Звякнула сталь. Тот самый рыцарь, что привёл Афера, свалился на свои кольчужные рейтузы. Он весь запыхался, лицо его было красным, но он улыбался. Другие тоже улыбались. Его побежали ставить на ноги. Всем хотелось праздновать.
Только Дюн, стоя в стороне, не разделял праздника. Всё это казалось ему подозрительным. Он пытался понять, что задумал король, но каждый раз мысль заводила его в тупик.
Неужели его Величество и вправду дал слабину?
Странное, непонятно разочарование опустилось на голову мужчины. Они были знакомы всего день, но за это время у Дюна в голове сложился загадочный образ короля. Загадка могла оказаться фальшей, а могла чем-то большим… Всегда неприятно, когда это первый вариант.
Пока Дюн был рассеян, снова заговорил Афер:
“Ваше Величество, раз вы мне доверяете, позвольте дать первый совет. Нет смысла придумывать планы в тайне. Я доверяю своим рыцарям, и вы, я уверен, тоже доверяете своим. Я вижу вы умный юноша и восстание не могло затуманить ваш светлый ум. Нам следует говорить прилюдно, среди нас нет предателей и эльфов тоже, нет смысла вершить совет в тайне. У меня прямо сейчас есть вам рекомендация”.
Рыцари снова, с восторгом посмотрели на Афера. Какие правильные слова говорит герцог!
“Давай, и каков же твой план?” Увлечённо спросил Артур.
Герцог, мерно поглаживая бороду, взглянул в голубые глаза Артура:
“Нам не нужно вести переговоров, ваше Величество. Нужно напасть и желательно ночью, всеми нашими силами. У врага не много войск, он дрогнет. Вы согласны? Лучше не пытаться говорить с эльфами, это слишком опасно”.
Дюн нахмурился и посмотрел на короля. Артур не выказывал никаких эмоций. Мужчина растерялся. Неужели его Величество не заметил, что замышляет Афер? Совсем недавно его сын, Герцен, обвинял короля в сговоре с эльфами. Его речь не заимела успеха, но посеяла семена сомнения. Любой просчёт… вернее любой намёк со стороны принца, и они прорастут.
Теперь Афер требует немедленного штурма. Если король откажется, его начнут действительно подозревать.
Всё это был один большой план. Дюн видел часть его, но не весь целиком. Зачем Аферу было нужно, чтобы принц согласился на штурм? Для чего?
“Я согласен”. Немного поразмыслив ответил Артур.
“Вы мудры; в таком случае прошу извинить. Я займусь более детальным планированием и потом вам всё доложу, когда всё будет готово”.
Афер собрался уходить, но напоследок бросил мимолётный, но заметный взгляд в карету. Внутри занимая аж два сиденья мерно поднималась и опускалась толстая туша. Люди поняли, герцог хочет попросить назад заложника. Конфликт себя исчерпал, самое время вернуть Аферу сына.
Но Афер посмотрев немного ушёл так ничего и не спросив. В очередные люди поразились его выдержке, его величественной верности.
Дело закончилось, рыцари расходились праздновать. Всадников короля и герцога