Книга Ожившее безумие - Иэн Роб Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мы уже все решили, - сказал Грег. - Давайте просто придерживаться плана. Я защищу тебя, Эш, обещаю.
Эшли сложила руки на груди, словно в защитном жесте, но кивнула.
- Ладно, доверюсь тебе.
Они полностью открыли дверь, и ледяной ветер ударил им в лицо. Грег, одетый по легкому, сразу же начал дрожать.
- Они действительно хорошо потрудились, чтобы создать эту сцену.
Друзья вошли в ледяную тундру, которая могла быть самой Арктикой. Хотя "Безумие" отличалось своей реалистичностью, Эй Джей подозревал, что сейчас они видят нечто иное, что предыдущие посетители аттракциона. Пар вырывался из их ртов, а пол был скользким. Это был не просто тематический аттракцион. Это была иллюзия, ставшая реальностью.
Впереди, у реки, тлел затухающий костер. Вокруг него лежали люди без признаков жизни. Эй Джей с отвращением заметил, что некоторые из тел были расчленены и из них вырезаны куски плоти.
Словно их убили, чтобы съесть.
Над догоравшим костром на деревянных вертелах висели огромные куски человеческого мяса. Запах мяса витал в ледяном воздухе.
- Эти... - Таша прикрыла рот. - Они все мертвы.
- Это место становится все более реальным, - сказал Эй Джей. - Каким-то образом, оно становится реальным.
- Мне кажется, что мы падали в ад, - пробормотала Эшли, прикрывая рот рукой. Ее лодыжка, казалось, больше не беспокоила ее. Она по-прежнему ковыляла, но больше не морщилась от боли при каждом шаге. Страх был отличным обезболивающим.
- Итак, лодка ждет нас, - сказал Эй Джей. - Посмотрите туда.
Вагонетка в виде рыбацкой лодки с открытой дверцей дожидалась их, приглашая забраться внутрь.
- Это плохая идея, - сказала Таша. - Как только мы вернемся в лодку, станем беспомощны.
- Мы и так были беспомощны все это время, - сказал Грег.
- Я пойду первым. - Эй Джей осторожно ступал по льду, стараясь не поскользнуться. Он знал, что как только заберется в кабинку, пути назад уже не будет. Он знал, что будет дальше. И был готов умереть, чтобы его друзьям не пришлось умирать.
Глава 22
Металлическая перекладина опустилась на место, зафиксировав их ноги, и Эй Джей заметил, что мягкая обивка сиденья изменилась. Вместо черного кожзама это была плоть. Мягкая, теплая плоть. Остальные, казалось, не заметили этого, и хотя он не акцентировать внимание друзей на этом, но его охватил страх. С тех пор как они впервые вошли внутрь, аттракцион начал меняться. С тех пор, как ожила статуя друида.
Тормоза зашипели, и вагонетка покачнулась. Вместо того чтобы лететь вперед, они медленно поплыли, удаляясь от ледяной тундры к глубокому черному туннелю впереди. Изнутри туннеля вырывался пар, отчего с вершины отверстия капали капли воды.
- Я всегда мечтал сводить своих детей в парк развлечений, - сказал Эй Джей. - Я думал, что моя жизнь пойдет по-другому.
- Да, - отозвался Грег, - жизнь не всегда такая, как нам хочется.
- Расскажи мне об этом, - ехидно сказала Эшли.
Таша окинула их всех взглядом.
- Серьезно, ребята? Мы можем переоценить наши жизни позже. Мне кажется нужно сосредоточиться на том, чтобы остаться в живых. Или умереть быстро.
Рыбацкая лодка, которая уже действительно стала лодкой, вошла в темноту туннеля.
Но темнота была не полной.
Они проплыли мимо безликой насыпи, освещенной лишь мягким белым свечением стоящих там людей. Эй Джей быстро сосчитал их, насчитав восьмерых. Восемь человек, неподвижно стоящих в таинственном свечении. Он увидел мужчину в джинсовой куртке, стоящего в одиночестве. Пару подростков, прислонившихся друг к другу. Все они выглядели такими грустными. Все они просто смотрели, ничего не делая и не говоря.
Просто смотрели.
- Это люди, которые здесь погибли, - сказал Эй Джей.
Грег нахмурился.
С шипением, похожим на шипение ящерицы, призраки рассеялись. Остался слабый звук, похожий на далекий крик.
- Что происходит? – судорожно сглотнув, спросил Грег.
Эй Джей покачал головой.
- Я не знаю.
Вода неожиданно взорвалась, но теперь они все знали, чего ожидать. Змея вырвалась из воды, мотая головой. Она хлестнула по рыбацкой лодке хвостом, и все пригнулись.
- Почему эта тварь пытается нас убить? - Эшли спряталась в углублении для ног. - Мы ведь делаем так, как они хотят. Разве они не хотят, чтобы мы добрались до конца пути? Это не имеет никакого смысла.
- Что это, черт возьми, такое? - спросил Грег.
- Этого не было в аттракционе, - сказал Эй Джей. - Это не часть "Безумия".
- Тогда что?
- Это Донал МакКанн, - сказала Таша. - Если это не часть оригинального аттракциона, тогда это что-то другое. Это дух Донала. Его злой дух.
Грег не в силах был в это поверить. Он так и не смог принять правду о призраках.
- Ты просто выдумываешь всякую ерунду.
- Нет! - сказал Эй Джей. - Я думаю, она права. Мы только что видели восемь невинных жертв, но Донал был номером девять. Духи разбежались, как только появилась змея. Это Донал. Они боятся его.
Змея шипела, нависая над лодкой.
- Пожалуйста, пусть это прекратится, - взмолилась Эшли.
Грег приподнялся и загородил девушку от монстра.
- Все в порядке. Я рядом.
Змея ударила снова. Остальные увернулись, но Эй Джей получил удар по голове. Если бы не металлическая перекладина на коленях, он бы выпал из лодки.
Грег снова выругался.
- Почему он нападает?
- Потому что Донал МакКанн был психопатом, - сказала Таша. - Люди не становятся лучше после смерти. Один раз псих, всегда псих.
Змея снова поднялась над водой, распахнув пасть и клыки сверкнули в тусклом свете, каждый длиной с руку. Одного укуса было достаточно, чтобы убить любого из них. Этого он допустить не мог.
- Донал! Донал, ты не причинишь вреда этим людям.
Змея отпрянула назад, зашипела, но не напала. Казалось, она с любопытством изучала Эй Джея.
Действительно ли это был Донал?
- Донал МакКанн, отпусти нас с миром.
Грег хрюкнул.
- Серьезно? Твой план состоит в том, чтобы вежливо попросить змею не есть нас?
Но кажется это сработало и змея не нападала. Она все еще изучала Эй Джея, казалось, обдумывая ситуацию.
- Донал, мы сожалеем, что потревожили тебя. Мы хотим просто уйти.
- Это работает, - пробормотала Эшли. – Он не нападает на