Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Королевства Драконов II - Эрин Теттенсор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Королевства Драконов II - Эрин Теттенсор

70
0
Читать книгу Королевства Драконов II - Эрин Теттенсор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
выдавали в нём волшебника.

  – Пожалуйста, помоги моему городу и… – маг запнулся, – и мне. Ты должен помочь моему городу.

– Ты пришёл просить о помощи? – вирм пристально рассматривал нарушителя.

– Да. М-меня зовут Аниолон Груантэ, – лепетал тот, поднимаясь на ноги. – Мы… мы не можем их остановить. Ты должен нам помочь.

– Кого вы не можете остановить? – спросил Геринвиох, кружа вокруг трясущегося человека, моргавшего при каждом тяжёлом шаге. Всё это тянуло на самое необычное и развлекательное событие за многие годы драконьей жизни.

– Эстагунд… Охотников из Эстагунда. Посланных самим раджой.

– Ты хочешь, чтобы я уничтожил их для тебя?

Маг кивнул, и его голова, казалось, готова была отвалиться в любой момент.

Повисла долгая тишина, пока человек наконец не продолжил:

– Мы можем заплатить сокровищами. Мы даже можем работать в шахтах для тебя.

– Почему бы просто не сбежать? – спросил дракон, всё ещё расхаживая.

– Нет! Он не должен им достаться! – выкрикнул мужчина, яростно мотая головой.

Геринвиох остановился и широко улыбнулся.

– Что же такого в этом городе, чем вы так дорожите?

– Сам город. В нём нет ничего ценного, – ответил волшебник. К его собственному удивлению, дракон поверил человеку.  – Кроме сокровища, которым мы хотели тебе заплатить, разумеется, – добавил тот, сжав губы и опустив глаза в пол.

«Ну, полуправда лучше, чем явная ложь», – подумал Геринвиох.

– Этот твой город, полагаю, где-то рядом. Долго же я спал, иначе он бы никогда не был построен, – протянул дракон, обращаясь больше к себе, чем к собеседнику. – Почему бы мне не пойти и не уничтожить его собственноручно? – добавил он, не сводя взгляда с мага.

– Нет! – вскричал Аниолон, шумно задышав. – Прошу, не делай этого. Это моя мечта.

– Вот как? И о чём же насекомые мечтают?

– О свободе, – ответил человек, опустив голос до шёпота.

– О свободе? Этого вы так отчаянно жаждете?

Человек лишь кивнул.

Геринвиох едва не рассмеялся. Свобода. Что это могло значит для людей? Возможно, есть способ выяснить, решил вирм. Сдерживать улыбку было тяжело.

– Ты – глава города?

Аниолон снова закивал.

– Так это ты привел свой народ сюда из Эстагунда? В поисках свободы от чего?

– От тиранического правления безумца, – отозвался человек, словно повторяя заученную фразу.

– А твоё собственное правление, значит, другое?

– Моё правление идёт во благо, – возразил маг. Затем потряс головой и быстро поправил себя: – Мы правим сами собой, никто не отдаёт нам приказов.

Геринвиох улыбнулся и кивнул. Эти люди оказались теми ещё наглецами. Желать завладеть сокровищами – и так серьёзное оскорбление, но возжелать власти? Что же вообще способно было их удовлетворить, задумался великий змей.

– Понятно. Свобода – достойный подарок твоему народу, – согласился он, решив исполнить желание человека. В конце концов, жажду нужно утолять.

– Да. Это верно, – человек широко распахнул глаза. – Я рад что ты… Спасибо, – в итоге поклонился он.

– Я помогу тебе, Груантэ.

Аниолон от удивления едва не свалился.

– Правда? Это… это же чудесно! Спасибо, – человек уставился в темноту пещеры, очевидно, глубоко задумавшись. – Это чудесно, – повторил он тихо и с улыбкой на губах.

– Не правда ли волнительно ощущать свою власть над другими? – поинтересовался вирм, уже не пряча ухмылку.

– О да, – рассеянно отозвался Аниолон, всё ещё глядя в пустоту. – Определённо волнительно.

«Потрясающе несведущие существа», – подумал Геринвиох, покачав головой и хмыкнув.

– Ты сразишься с ними? – маленький человечек очнулся от своих грёз.

– Не будет необходимости. Я приду в твой город и наложу защитное заклятие.

Аниолон пожал плечами и кивнул.

– Плата за мою помощь будет высока. Тебе нужно будет раздобыть предмет, скрытый в пустыне. А ещё оставить остальных мне, – потребовал дракон, кивнув на тлеющие тела спутников.

Маг поморщился, но согласился.

Геринвиох рассказал, где найти артефакт, Эвизе Джонтил, который должен был закрепить сделку, и объяснил, как с ним связаться после выполнения задачи. Когда Аниолон ушёл, дракон обследовал первую часть оплаты.

Второй мужчина, очевидно, тоже называвший себя волшебником, всё ещё был жив, но неподвижен. Геринвиох понюхал добычу, позволяя запаху горелой человеческой кожи полностью захватить его.

– П-пожалуйста, – взмолился человек.

– Мольбам одного я уже сегодня внял. Думаю, с меня на сегодня благотворительности достаточно, – отозвался Геринвиох.

– Ты собираешься п-помочь ему? – спросил полуживой волшебник, сглатывая полный рот крови.

Геринвиох склонил голову набок.

– Ты собрал все силы, чтобы задать один вопрос, и выбрал именно этот?

Мужчина кивнул.

– Людям нужно усвоить, что опасно следовать своим желаниям. Они вторгались в мою пустыню больше раз, чем я могу сосчитать. Я парил в небесах за пределами пустыни и видел, что ваша гниль распространилась на многие виденные мною земли. Я устал от вашей бесконечной суеты и поисков, от ваших открытий и улучшений, от ваших вторжений и нашествий. В вашей природе «преодолевать» себя, как вы говорите. Что вы делаете, так это обгоняете, переступаете через себя всё сильнее и сильнее каждый день. Я устал от этого, – подытожил вирм, постепенно замедляясь. – Он хочет свободы от правителей, в то время как всё, что люди делают – это порабощают всё вокруг в погоне за своими грязными жадными желаниями? Да будет так.

– Но наш город м… – начал искалеченный волшебник, но вспышка боли оборвала его голос, – …мал. Нас совсем немного.

– Может и так, – согласился Геринвиох. – Однако всё когда-то начинается.

 Человек хотел возразить, но резко смолк, когда огромная челюсть медленно, с щелчком распахнулась и опустилась к нему. Маг закричал так громко, что в итоге захрипел и сорвал голос.

– Я ответил на вопрос, человек, утолил твою тягу к знаниям. А теперь ты утолишь мой голод, – сказал Геринвиох, прежде чем медленно погрузить в тело жертвы зубы, наслаждаясь дёргающимся деликатесом.

Аниолон вернулся в город и поделился новостями с последователями. Люди предвкушали грядущие события и оплакивали потерю спутников мага. Тот, естественно, не рассказывал о путешествии в подробностях, но настаивал, что дракон защитит их новый дом.

Группа из двадцати человек отправилась из поселения к местонахождению руин, показанному вирмом, где когда-то был храм злобного

1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Королевства Драконов II - Эрин Теттенсор"