Книга Страна Оз за железным занавесом - Эрика Хабер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако не все фильмы и театральные постановки были неудачными. Двумя наиболее известными и успешными стали драматические версии, создатели которых подошли к сюжету с неожиданной стороны. Так, в шоу «Виз» («The Wiz») сюжет изложен с афроамериканской точки зрения и опирается на киноверсию истории о стране Оз. Премьера состоялась на Бродвее в январе 1975 года. Благодаря музыке и текстам Чарли Смола и книге Уильяма Ф. Брауна «Виз» завоевал семь премий «Тони», включая приз «За лучшую музыку года». Оформленная в стиле соул/ритм-энд-блюз, эта интерпретация сказки Баума шла на Бродвее четыре года и выдержала 1672 показа, а также с успехом гастролировала по стране в 1976 году, а затем в 1984‐м и 2006‐м. К сожалению, фильм 1978 года, в котором снимались Дайана Росс, Майкл Джексон, Ричард Прайо, Тед Росс, Нипси Расселл и Лена Хорн, не имел подобного успеха. Третьего декабря 2015 года компания «Эн-би-си» организовала в честь хита 1970‐х шоу в прямом эфире – «Виз жив!» («The Wiz Live!»), в котором выступали акробаты Цирка дю Солей. В созданном Крейгом Заданом и Найлом Мероном шоу певица Куин Латифа выступила как Виз, актриса Узу Адуба сыграла Глинду, Мэри Д. Блидж – Злую волшебницу Запада, а талантливая молодая Шанис Вильямс – Дороти. Шоу посмотрело 11,5 миллиона зрителей, и еще 1,6 миллиона видели его трансляцию, которую выпустили спустя две недели. Театральная труппа Цирка дю Солей включила «Виз» в свой бродвейский репертуар в сезоне-2016/2017.
Шоу-феерия, основанное на вольном переложении бестселлера Грегори Магвайра «Ведьма. Жизнь и времена Злой волшебницы Запада», также собирала на Бродвее полные залы. Повесть Магвайра представляет историю страны Оз до появления там Дороти с точки зрения Злой волшебницы, что дает сюжету совершенно иную интерпретацию. Мюзикл по книге Винни Хольцмана с музыкой и песнями Стефена Шварца, названный «Ведьма: нерассказанная история ведьм страны Оз», представляет взаимоотношения между колдуньями, но также учитывает и точку зрения Доброй волшебницы. В главных ролях выступили Идина Менцель и Кристин Ченовит, премьера состоялась в Сан-Франциско весной 2003 года. На Бродвее в Театре Гершвина спектакль шел в октябре. Постановка получила три премии «Тони», а записанный по ней компакт-диск удостоился премии «Грэмми». Спектакль показывали по всей стране и за рубежом. Свою тринадцатую годовщину он отметил в марте 2016 года на Бродвее и стал десятым в списке шоу-долгожителей.
Как и современная литература фан-фикшн, эти две постановки во многом обязаны своим успехом использованию оригинальной истории о стране Оз, которая легла в основу этих фантастических развлекательных шоу – тем самым создатели угодили как поклонникам оригинала, так и тем, кто почти ничего не знает о книгах Баума. Более того, известность персонажей волшебной страны и сюжетов о них – свидетельство огромного и продолжающегося влияния «Удивительного волшебника страны Оз» и его сиквелов. Но несмотря на их безоговорочную популярность и тот факт, что они продолжают служить источником творческого вдохновения, серия книг Баума не всегда принималась благосклонно и получала одобрение у критиков, исследователей и библиотекарей.
Игнорируемый, третируемый и запрещаемый
К 1956 году, когда «Удивительный волшебник страны Оз» перешел в статус общественного достояния, было продано примерно пять миллионов экземпляров этой книги, и она стала детским бестселлером своего времени (Hackett, 13)27. Несмотря на очевидную популярность у детей и родителей, сказка Баума была встречена критикой весьма прохладно – судя и по количеству, и по качеству откликов. Если учесть относительную безобидность сюжета и персонажей, книга Баума едва ли представляется спорной, и все-таки на протяжении почти всего XX века она не только игнорировалась в критических исследованиях детской литературы, но и подвергалась откровенным гонениям со стороны американских библиотекарей. Некоторые считают, что, хотя книга Баума несомненно стала признанной частью американской культуры, «Удивительный волшебник страны Оз» – это низкопробная литература. Подобное мнение можно отчасти объяснить различием взглядов на предназначение детской литературы: должна она воспитывать или развлекать, поучать или вдохновлять? Поскольку книга приобрела известность в своей киноверсии, она ассоциируется с массовой культурой, что также делает ее объектом постоянных дебатов о противоречии между высоким искусством и популярной культурой, которая, благодаря социально-экономическому развитию и расширению образовательных возможностей, активно развивалась в США после Второй мировой войны. Другие критики находили в этой сказке более мрачные и сложные смыслы, скрытые за простым сюжетом. Так или иначе, независимо от причин и доводов, книга Баума на протяжении многих лет получала противоречивые оценки. Большинство первых рецензентов оценивали ее положительно, но считали поверхностной, ставшей популярной за счет необычных персонажей и фантастического сюжета. Одна из самых первых рецензий – «Новая книга для детей», опубликованная в сентябре 1900 года в субботнем книжном обозрении «Нью-Йорк таймс», хвалила книгу и отмечала ее оригинальность:
«Удивительный волшебник из страны Оз» со всей очевидностью свидетельствует о том, что дети, как и взрослые, любят новое. Им нравятся игра цвета и что-то новенькое вместо старого и знакомого, вроде крылатых фей братьев Гримм и Андерсена… Эту книгу отличает яркая радостная атмосфера, и в ней не смакуются жестокие сцены и убийства. Изрядная доля захватывающих приключений добавлена для того, чтобы придать ей увлекательности, так что вряд ли нормальному ребенку не понравится эта история (605).
С особой похвалой в рецензии отмечались иллюстрации Денслоу. «Рисунки, выполненные в цвете, соответствует качеству текста – в результате книга поднимается над общим уровнем современных изданий для детей» (605). В ноябре 1900 года «Миннеаполис джорнал» также с восторгом назвал книгу «лучшей детской книгой столетия» (Hearn 2000, xliv). Последующие рецензии, появлявшиеся в основном в газетах, отмечали талант и фантазию Баума и мастерство Денслоу, но редко шли дальше в своих оценках. Джордж М. Хилл, владелец маленького провинциального издательства, не слишком вкладывался в рекламу, вследствие этого, как отмечает Хирн, большая часть журналов, помещавших на своих страницах рецензии на детские книги, просто не обратила на нее внимания (2000, lxxxviii).
По-настоящему серьезный критический анализ впервые был дан лишь в 1929 году, спустя почти тридцать лет после публикации первой книги о стране Оз. Эдвард Вагенкнехт в «Американской утопии» попробовал найти более глубокий смысл и значение в серии Баума. Плодовитый литературный критик и профессор английской литературы, Вагенкнехт прочитал историю Баума как сказку для взрослых, которая «учит, как найти чудо в современной американской жизни» (Wagenknecht 1929, 30). Он написал это накануне Великой депрессии и нашел в четырнадцати книгах Баума о стране Оз