Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Хилмор - Хелен Тодд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хилмор - Хелен Тодд

227
0
Читать книгу Хилмор - Хелен Тодд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

– Ну вот, испугалась! Это просто немного магии, слышишь? Мое заклинание, чтобы ты увидела самое главное и смогла услышать сказанное Адриану! – Рози привычно торопилась, стараясь объяснить все сразу. – Глупенькая, не бойся, это же я!

Она бросилась обнимать Фрею, и та поняла, что подруга – иллюзия, греза, навеянная чарами. Ни одного ощущения. Рози не касалась ее по-настоящему.

– И я пришла попрощаться. Мне надо уехать из Хилмора, а тебе – забрать мою заколку из лавки трав. Уильямс закроет магазин к вечеру. До этого ты сможешь найти ее под прилавком. Тоненькая, медная, с плоским овальным камушком темно-зеленого цвета. Возьми и поклянись, что никому до конца недели Охоты не отдашь… – Рози сделала паузу в попытке сдержать нахлынувшие слезы. – И… некоторые поступки – откуп перед совестью, но это не обесценивает их. Запомни, ладно?

– Что случилось? – единственное, что удалось произнести.

Тревога билась в горле, сдавливала его и напоминала, что они на волоске от смерти. Хотя все предыдущие часы, проведенные в объятиях Адриана, развеяли мысли об этом.

– Я не могу постоянно жить у мистера Уильямса. Он и так много для меня сделал. А в Хилморе мне больше незачем оставаться. Ты поймешь, когда Адриан вернется в Серый особняк, все поймешь! А теперь прощай, прощай и не нервничай так! Я в порядке. Прощай, милая Фэй, прощай!

Фрею словно окунули в ледяную воду. Ее била крупная дрожь, дыхание сбилось. Но времени на эмоции у нее не было. Перед глазами появилась небольшая комната с широким диваном, несколькими черными креслами и стеллажами, на которых все книжки стояли корешками к стенке. Захочешь выбрать – придется достать и узнать название.

– Память не так просто уничтожить, но проклятая магия сотрет всю человечность, лишит эмоций, лишит всего, кроме жажды силы и власти. Помяни мои слова: сокруши тьму до того, как она убьет то единственное светлое, что пока есть.

Старуха, казалось, пристально смотрела на Фрею и говорила это исключительно ей, а не хмурому Адриану, сложившему руки на груди. Он затаился, с виду безразличный, чуть злой. Ей бы всмотреться в его лицо и забыть об услышанном только что, но фраза «сокруши до того, как» засела в голове и повторялась, повторялась, повторялась. Фрея понимала, о чем она. И отчаянно не хотела в это верить.

– Найди украшение, в котором заключена вся сила ведьмы, добровольно отдавшей ее в уплату долга, – продолжила старуха. – Проведи ночь в чудовищном доме вместе с возлюбленной. Найдешь – она твоя. А после получи кровь одного из близнецов, чтобы окропить могилу той, кто выдал тебе тайну. Тогда будут защита, время на прощание и сила, чтобы уничтожить того, кто предал любовь.

Фрея пыталась услышать что-нибудь еще, увидеть реакцию Адриана, но перед глазами заиграло солнце, так не вовремя ослепившее ее своим ярким светом. В Сером особняке, черт возьми, кажется, по-другому не бывает!

Фрея резко села на кровати в своей комнате. Она закрыла лицо руками и заплакала, задыхаясь от горя и тревоги. Крошечная надежда на свободу обернулась тяжелым испытанием.

Ни подруги, ни Адриана – никого не было рядом, никому она не могла отдать то тепло, которое в ней еще хранилось. Кто знает, что последует после и останутся ли силы что-либо чувствовать?

Чем глубже тонешь в эмоциях, тем их меньше – все сменяется глухим безразличием.

А пока надо взять себя в руки, чтобы не подвести всех: Рози, пожертвовавшую своей магией; ведьму, когда-то утратившую покровительство ковена ради любви к демону (Фрея была уверена, что это именно она, ведь никто другой не мог бы дать подсказки, как уничтожить охотника); и Адриана, впустившего в себя тьму в надежде получить свободу и возможность любить.

Нужно действовать.

– Фэй! – сколько же сожаления и боли вложено сейчас в ее имя… – Дыши! – прозвучал следом требовательный шепот.

Она пыталась открыть глаза, но сумрак, сгустившийся вокруг, не спешил отступать. Но то, что все происходит наяву, было очевидно так же, как и холодные прикосновения, которыми ее старались привести в чувство.

Глава 16
Заколка

– Помолчи и пей, – настойчиво повторил Адриан, поднося к губам Фреи чашку с отвратительно пахнущим отваром.

Плохо соображая, она послушно сделала пару глотков. На вкус оказалось не так противно – напоминало зеленый суп с кислым щавелем и крапивой. Перед глазами все расплывалось. Кое-как угадывались очертания комнаты в Сером особняке, и Фрея спокойно выдохнула – она дома, и можно не переживать.

– Рози передала через конверт слишком много магии, чтобы поговорить и потом позволить тебе наблюдать за мной сквозь сон. Расскажи, что ты знаешь…

– Хорошо, – тихо ответила Фрея, пытаясь убрать его руку, крепко обнимающую ее за плечи. – Я видела ведьму и ее подсказки. После – туман.

Освободившись, она легла в постель и посмотрела в потолок, пробуя сфокусировать зрение и преодолеть эмоции, нахлынувшие с появлением Адриана. Его словно подменили. Словно и не было вчерашней близости и их доверия. От этого сердце наполнялось ядом тоски по утраченному прошлому. На коже чувствовался безразличный и сосредоточенный взгляд Адриана. А аромат отвара превратился во что-то вязкое и сладкое.

Мысли и обрывки воспоминаний из дома с Химерами слайдами сменялись один за другим, отчего кружилась голова.

– Рози просила забрать ее заколку из магазина трав и попрощалась. За это ты на нее злишься?

Фрея буквально ощущала гнев Адриана, витающий в воздухе. Он неприятно обжигал, кололся, в комнате стало жарко и душно. Горячий пар, взявшийся из ниоткуда, мешал дышать.

– Ты бредишь, – спокойно пояснил Адриан, дотронувшись до ее лба прохладной рукой.

Послышался глубокий вздох, а за ним последовало непривычное расслабление. Тело будто онемело, но Фрея отчаянно противилась.

– Тебе нужен отдых, Фэй, доверься мне, перестань сопротивляться, ты ведь знаешь, я помогу, – с нажимом произнес Адриан.

И на этот раз в его тоне не было ни злости, ни раздражения. Хоть Фрея его и не видела, но чувствовала. Он несомненно сидел рядом, все так же мягко касаясь ее волос. Были ли неприятные ощущения настоящими или миражом?

– Твоя действительность смешалась с тревогами. До завтрашнего утра твои эмоции будут пищей для иллюзий, поэтому спи, а я обещаю быть всю ночь рядом.

Ответить не вышло. Во рту пересохло, и язык прилип к небу.

«Рози передала слишком много магии, – эхом повторялось в голове. – Она ушла, оставив тебе всю свою силу».

Она ушла навсегда, попрощалась с Хилмором, но был ли он для нее родным? Знала ли Рози, что ее переезд в этот город обернется вот так? Спрашивая себя об этом, Фрея на миг замерла, перестав дышать.

Их знакомство началось с фразы: «Я пришла, ведомая странным предсказанием моих карт. Они велели мне найти город у побережья и оставить там то, что лишает меня свободы». Кто бы знал, что свобода – отсутствие магии…

1 ... 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хилмор - Хелен Тодд"