Книга Китайцы: руководство по применению. Специфика работы с поставщиками из Поднебесной - Алексей Рязанцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Baidu Maps или Maps.Me — это комплекты электронных карт, по которым можно ориентироваться в материковом Китае (с учётом блокировки сервисов и карт Google). Главное, попросить партнёров скинуть точный адрес иероглифами. Стоит помнить про обновления карт. По словам местных жителей, если не обновлять ПО раз в два месяца, добраться до нужного пункта назначения сложно: новые автомобильные дороги, развязки и пешеходные переходы открываются постоянно, а старые закрываются на ремонт.
MetroMan — интерактивные схемы метрополитена 41 города Китая (включая Гонконг, Макао и Тайпей), где этот вид транспорта доступен. Схемы позволяют найти нужную станцию, набрав название латиницей или иероглифами, рассчитать время в пути, показывает узлы пересадки и стоимость проезда, который в Китае зависит от расстояния.
DiDi — приложение для вызова такси, полезное в том случае, если рядом нет китайского партнёра, который вызовет машину. Программа понимает адреса, набранные и пиньинем и иероглифами. Но лучше показать водителю карточку отеля или адрес офиса на китайском. Осенью 2020 DiDi начали работу в России.
Google IMEI (пиньинь клавиатура) — программа, которая позволяет печатать иероглифы при помощи pinyin (пиньинь — официальная фонетическая транскрипция для переноса звука китайских символов в латиницу). Т. е. печатаются традиционные латинские символы, а на экране отображаются иероглифы, которые получаются из сочетания. Программа полезна как для изучения языка, так и для общения с китайцами. Поставщикам всегда приятны попытки партнёра отправить несколько иероглифов. О реальном уровне владения китайским языком надо честно предупредить заранее, иначе поставщики закидают профессиональной лексикой.
Train Chinese — приложение для запоминания иероглифов, их произношения и значения. Благодаря этой программе, я освоил около 1000 иероглифов, что позволило подтвердить третий уровень владения. Приложение показывает правильную последовательность написания черт иероглифов и предлагает возможность в этом попрактиковаться.
HSK — учебник для подготовки к единственному экзамену, результаты которого признаются во всем мире, и этим всё сказано. Это самый понятный и интересный учебник, по которому я занимался. Сертификат HSK, который выдаётся по результатам экзаменов, реальный уровень знания языка отражает не полностью, но иметь его приятно.
Идею названия книги подсказал Виктор Амчиславский, а окончательный вид заголовок приобрёл при содействии моей супруги Натальи, за что им большое спасибо.
Черновой вариант «Руководства…», а также последующие материалы, заметки и ответы на вопросы читателей изначально опубликованы в личном блоге на сайтах Livejournal и Pikabu. Именно на Pikabu я увидел посты гневных пользователей о сделанной в Китае продукции, после чего решил разъяснить, как индустрия работает.
Выражаю огромную благодарность руководству, разработчикам и службе поддержки упомянутых сайтов за возможность открытой публикации и общение с читателями. Я признателен читателям, которые уделяли время, на ознакомление с материалами, оставляли комментарии и вступали в диалог. Публикация книги — это не конец, а продолжение статей, и я всегда рад новым подписчикам.
Благодарю Александра Михайловича Королькова за то, что доверил развивать направление мобильной телефонии и предоставил те возможности, которые были во время совместной работы. Мы получили взаимную выгоду. Спасибо Галине Александровне Корольковой за разумный циничный подход к ведению бизнеса, который начинаешь хорошо понимать, начав собственное дело.
Я признателен Эльдару Муртазину за публикацию рабочего варианта рукописи на портале Mobile Review, за советы, и то, что с ним всегда интересно пообщаться.
Благодарю Сашу Павлова за попытку реализовать мечту и начать собственное дело. Все деньги, которые мы потеряли, считаю инвестициями в собственное обучение и знания, к тому же не теряю надежды вернуть утраченное. Мои признания всем сотрудникам Flame Group, которые внесли вклад в деятельность компании, позволили наработать репутацию и завершить проекты.
Спасибо Михаилу Фадееву и агентству АМР за долговременное сотрудничество, за честность и информацию о проектах с китайцами, которые включены в итоговый вариант книги.
Без колоритных историй Паши Тихонова, который работал на китайцев и ночевал на раскладушке на складе, было бы меньше материала об организации труда внутри китайской компании.
Благодарю родителей — маму и папу. Просто потому, что эти строки — ещё одна возможность сказать спасибо. К сожалению, бабушка и дед уже не застали издания книги, но сам факт был бы им очень приятен.
Я признателен Плуто (Ванг Пейхао) и Тиму (Динг Бо) за то, что мы сохранили дружеские отношения и продолжаем общаться, несмотря на то, что я уже давно не их заказчик, а они — не мои поставщики.
И, конечно же, я премного благодарен всем китайским партнерам: владельцам бизнеса, менеджерам и рядовым сотрудникам, инженерам, трейдерам, грамотным специалистам и безалаберным исполнителям, ответственным поставщикам и проходимцам за успешные и проваленные проекты, за приобретённый опыт и за материал, который позволил написать это «Руководство…».
Я писал книгу в Санкт-Петербурге, Чехии и Гонконге. Всё это время рядом была моя семья. И пусть в случае Гонконга их присутствие было виртуальным, я всё равно его чувствовал. Спасибо вам, любимые представительницы прекрасного пола, за то, что были близко, минимизировали нервное напряжение от проектов с китайцами и являлись смыслом жизни всё это время.