Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Орден геноцида - Сергей Ким 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Орден геноцида - Сергей Ким

380
0
Читать книгу Орден геноцида - Сергей Ким полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 93
Перейти на страницу:

Неподалёку раздался пронзительный свист паровозного гудка, а затем к станции подошёл и сам состав. Типичная для здешних мест «овечка» с тяжёлым четырёхосных тендером, затем почтовый вагон и… Ни хрена себе!!! Грузовая платформа с чем-то, накрытым брезентом, и это что-то до боли напоминало бронеход типа ABW пятой серии!

А вот следом шёл уже более-менее традиционный синий вагон первого класса, который остановился аккурат напротив станции.

И тут же из здания вылетели мы, махом налетев на ловко соскочившего на перрон обер-кондуктора.

Ещё до того, как он толком сообразил кто мы такие, я сунул ему под нос бляху:

— Обер-форестер Винтер! Слово и дело князя Печорского!

— А… — путеец открыл рот, оглядывая нас.

Ну да, вид у нас был не особо представительный — кучка подростков в потёртых плащах… Правда затем, кондуктор закрыл рот и ощутимо напрягся, заметив при нас карабин и ружьё.

Ещё раз посмотрел на меня, на мою бляху, пригляделся повнимательнее, даже пощупал для верности…

Не впечатлён. Как есть не впечатлён… А медлить нельзя. Что бы ему такого сказать-то? Надо подобрать слова повесомее…

— Форестер Винтер! — Вилли тоже продемонстрировала бляху и заявила в лоб, — В городе бомбисты! На поезд готовится налёт!

— Мне нужно передать начальнику поезда… — протянул кондуктор.

Всё равно не верит, собака. Хотя «словом и делом» просто так не разбрасываются, а если и говорят, то лишь по действительно серьёзным поводам…

— Вот хотели же по-хорошему… — проворчала Хильда, достала револьвер и наставила его на кондуктора. — Руки вверх! И в поезд, живо!

Затолкали его обратно, вскочили следом и влетели в головной вагон первого класса

— Слово и дело князя Печорского! — громко произнёс я, для внушительности одёргивая полы расстёгнутого плаща и демонстрируя револьверы под ним. — Здесь клан Винтер, прибыли для защиты.

Оставить пассажиров или вежливо попросить их выметаться ко всем дэвам? Нет, не стоит. А то что-то мне не нравится вариант, где железнодорожная станция будет разрушена…

— Прошу всех оставаться на своих местах, — продолжил я. — Поезд сейчас же отправится дальше… Эй, любезный, руки-то опусти уже, — это я обратился к обер-кондуктору. — Изволь связаться с паровозом и пусть начинают движение.

— И поживее, — вклинилась Хильда.

— Молодой человек, по какому праву вы врываетесь сюда с оружием? — недовольно поджав губы, произнесла дородная дама в строгом тёмном платье, сидящая неподалёку.

— Прошу простить, леди, — слегка склонил я голову. — Слишком срочное дело — в городе бомбисты, полиция сейчас занята их по…

Народ в вагоне тут же заволновался и зароптал — даже в Печоре эти головорезы наследили, да ещё и не так давно.

— Если в городе бомбисты, то почему к нам присылают каких-то детей?! — вскочил с места и возопил мужик, выглядящий как пол-купца.

То есть одет цивильно и борода есть, и часы на цепочке в жилетке… Только бородка — козлиная, цепочка — позолоченная, а сам тощий — ну никакой положенной дородности…

— За языком-то следите, дядя, — немедленно вступила Вилли. — Мы на службе князя, наш отец — граф Винтер, а вы сами чьих будете?

— Тихо! — рявкнул я, унимая общий гомон и с громким хлопком запалил в правой руке светляк.

Демонстрация магии подействовала. Потому как вряд ли все притихли от моего голоса.

— Раз здесь мы, значит так надо, — веско произнёс я. — Поэтому…

Договорить у меня не получилось, потому как из хвоста состава в вагон ввалилось пятеро человек в форменной одежде и вооружённых до зубов — у четверых были карабины «ли-метфорд», а у старшего так и вовсе автомат. МП-18?.. Не, просто похож, но форма ложи другая. Учитывая, что у остальных были британские винтовки, то, скорее всего, «ланчестер»…

Автомат немедленно наставили на меня. Что мне не очень-то и понравилось, как ни странно.

Поэтому я на всякий случай выхватил два револьвера, а стоящие рядом Хильда и Вилли нацелили своё оружие.

— Вы кто такие?! — рявкнул господин с автоматом.

Русые волосы, серые глаза, а вот остальные, как на подбор — темноволосые, смугловатые, со слегка раскосыми глазами… А что там на шевроне? Белый конь на чёрном поле? Ну да, ну да, мог бы и сам догадаться… Мало оружие заказать, надо же ещё и чтобы кто-нибудь его доставил, а это значит, что обращаться придётся если не к новгородцам, то…

— Лесная стража. На службе князя Печорского, — отрекомендовался я.

— Что за чушь ты несёшь? Тебе и восемнадцати нет, а вон той малявке — и пятнадцати. Какая ещё, нахрен, служба?

— Обычная. Княжеская. Клан Винтер. Бляху показать?

— Показывай, — не особо дружелюбно отозвался автоматчик.

— Не раньше, чем ты, — подпустил я в голос холода. — Сам-то кто такой будешь?

— Хорунжий Алабин. На службе князя Хазарского.

Под настороженными взглядами товарищей я предъявил уставную бляху, а хорунжий — удостоверение. После чего опустил автомат и дал отмашку своим людям больше не держать нас на прицеле. Я в долгу не остался — опустил револьверы и подал знак сёстрам.

— Ну и по какой причине вы, обер-форестер, — моё официальное звание белый хазарин выговорил с непередаваемым сарказмом, — врываетесь в этот поезд с оружием наперевес?

— Потому что пока мы тут треплемся, — уже понемногу теряя терпение, прошипел я, — к этому поезду вот-вот подойдёт отряд террористов из Либрии!

— Да что Либрии может быть нужно на этом… — хорунжий осёкся.

— Дайте-ка подумать… Груз оружия из Хазарии для князя Печорского… И в самом деле, что бы тут могло заинтересовать Либрию? — вернул я толику сарказма, а затем окрикнул обер-кондуктора, который забился в угол с коробкой внутреннего телеграфа. — Эй, уважаемый! Мы долго ещё на месте стоять-то будем?

— Сейчас, вашбродь, сейчас…

— Я не давал разрешения на такие действия, — мрачно уставился на меня хазарин. — Вы кто там — лесная стража? Вот и командуете в своих лесах, а я вокруг никаких ёлок не вижу.

— А вы что делаете — груз охраняете? — в тон ему огрызнулся я. — Вот и охраняйте дальше. А в наши обязанности входит обеспечение безопасности подданных князя Печорского. Есть здесь таковые? Вы очень хотите оставаться здесь, когда в любую минуту могут нагрянуть бомбисты?

Ответом мне был согласный гул — подданные здесь оставаться не хотели.

— А, может, нам лучше всем сойти в Чердыне? — спросил кто-то из пассажиров.

И в самом деле — разумное предложение. Но мне что-то не даёт покоя разрушенное здание вокзала…

— В городе неспокойно, — веско произнёс я. — Будет лучше всё-таки добраться до Печоры.

1 ... 42 43 44 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Орден геноцида - Сергей Ким"