Книга Соблазни меня - Ольга Джокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы часто останавливаемся на светофорах, и я все чаще чертыхаюсь.
— Как ты Мия? — неожиданно спрашивает Маргарет.
— Все хорошо, — банальная фраза которая звучит больше для того, чтобы меня не доставали.
Потому что моё состояние нельзя описать словами — внутри я просто умерла.
— Твой отец… он не допускал меня к тебе потому что я слишком много знала, но я всего лишь хотела тебя предупредить держаться от него и его замыслов подальше. Поэтому даже правильно, что ты забрала документы и валишь из Тампы.
Я вопросительно смотрю на нее и перевожу взгляд на дорогу.
— Откуда узнали, что я забрала документы?
— Секретарь подсказала. Мы соседки, — улыбается Маргарет. — Когда я начала встречаться с твоим отцом то не замечала основного — он помешан. Помешан на том, чтобы чуть ли не воскресить тело твоей умершей матери и не задать ей вопросы глаза в глаза. Вопросы, которые возникли только с её смертью, потому что именно тогда и открылась вся правда о её двадцати годичных похождениях к одному мужчине, которого она любила с самой помолвки с твоим отцом и продолжала любить всю свою жизнь. Майкл был простым работягой, думаю понятно почему родители твоей покойной матери были против бракосочетания её и обычного проходимца. Другое дело твой отец — уважаемый Роберт Харви, который был значительно богаче и значимее. А спустя девять месяцев после свадьбы родилась ты, Мия. Роберт даже и подумать не мог, что теоретически ты можешь быть не его дочерью. И только спустя время, когда правда выплыла наружу, а любовник твоей матери отказался общаться с Харви, Роберт стал изводить себя дурацкими вопросами. Бросил дом в Айова-Сити, забрал тебя и переехал в Тампу, буквально оставив там свои воспоминания. Он думал, что сможет забыть, но ты росла, Мия. И свою ненависть он перемещал на тебя, потому что… оказалось, что ты не его родная дочь.
Маргарет выдерживает трагическую паузу, а я едва не втараниваюсь в ближайший фонарный столб. Глушу мотор, тяжело дышу, опускаю голову на руль и не хочу, просто не хочу слушать бред этой сумасшедшей. Папа же говорил, что Маргарет тронулась умом? Тогда почему я ей верю и до сих пор не вытолкала из машины?
— Он многим делился со мной, Мия. Даже планами на твое скорое замужество с Шоном Картером, для того чтобы убрать тебя из глаз долой. Чтобы не было так мучительно больно и неприятно видеть чужую дочь по утрам и понимать, что всю жизнь, целых двадцать два года тебя держали за дурака. Никаких долгов не было, Мия. Роберт просто устал, растратил весь свой оптимизм и понял, что никогда не сможет тебя любить так как прежде.
Её пухлая рука с острыми ноготками тянется к моим волосам. Маргарет проводит рукой по спине, нашептывая что я умная девочка и сделаю правильные выводы уехав отсюда.
— Убирайтесь, Маргарет, — произношу неожиданно грубо.
— Что? Но… мне идти отсюда не меньше двух миль.
— Просто выметайтесь отсюда, пока я не вытолкала вас из машины силой!
Маргарет покорно выходит, хлопнув дверью на прощание. Не спешит уходить в надежде, что я передумаю. Но я просто поднимаю голову, завожу машину и еду прямо — куда глаза глядят. Когда бензин в бензобаке показывает критически низку отметку — заезжаю на парковку и расплатившись беру с собой стаканчик кофе. Пробую на вкус и понимаю, что он такой же отвратительный, как и вся моя жизнь.
Глава 37.
Кит.
Наверное, я не заслужил быть рядом с Мией. Не дотянул, подвел, оплошал. И если с обычными девушками вроде Хилари прокатило бы извинение в виде украшений и цветов, то с Мией не подействует ничего из вышеперечисленного. Я знаю, что ей больно. Невыносимо больно оттого, что я оказался обыкновенным придурком, который делал ставки на её хрупкие чувства. Вернуть бы время назад, но это невозможно.
— Ребекка, принесите мне кофе, — прошу помощницу и откидываюсь на кожаную обивку кресла.
Вновь и вновь набираю её номер слушая стандартное «Абонент недоступен». Я приезжал накануне к мистеру Харви потому что был абсолютно уверен в том, что Мия уехала домой, но оказалось, что старый чёрт даже понятия не имеет где находится его собственная дочь. Я прижал его за ворот рубашки к стене и потребовал назвать сумму, за которою он продал Мию Шону. И плевать, что этот человек — возможно мой будущий тесть.
— Никакого долга… не было, — произнес, задыхаясь Роберт Харви. — Мы с Шоном Картером просто неплохо общались, он увидел Мию и захотел её себе в жены. А я подумал, почему бы и нет? Он — отличная партия. Вместе мы разыграли небольшой спектакль, но что-то пошло не так.
— И ты соврал дочери? Просто сукин сын соврал о том, что ты должен деньги? Чтобы она вышла за него?
Мне казалось, что я вот-вот убью его — еще немного и сомкну пальцы на его толстой шее и задушу собственными руками при чем не раскаиваясь в содеянном. Но это бы полностью перечеркнуло все мои планы на дальнейшую жизнь, поэтому я послабил хватку и грубо толкнул его в грудь.
— Это ты все испортил, — выкрикнул Харви мне на прощание. — Это ты мелкий щенок всё испортил.
В кабинет проходит Билли запыхавшись после марафона, который он сам себе устроил — вот уже месяц как он перестал пользоваться лифтом и бегает с этажа на этаж пешком. Беднягу мучает тяжелая одышка, но за время марафона финдиректор скинул не много не мало около двадцати фунтов живого веса.
— Что у тебя, Билли? — снимаю с переносицы очки, которым обзавелся, как только понял, что после многочасовой работы за компьютером зрение значительно садится.
— Все как Вы просили мистер Белов, — на стол ложатся бумаги, которые Билли предоставляет мне только потому что я жутко похож на его сына, который переехал в Кентуки шесть лет назад, а еще потому что Шон Картер изрядно его достал, и он мечтает раздавить его как мелкую букашку. Впрочем, как и я. И мы объединились с Билли.
Оказалось, что выкроить правду о деятельности Шона совсем не сложно учитывая тот факт, что еще задолго до моего появления мерзкий дядюшка вел двойную бухгалтерию и подделывал документы играя по нечестным правилам. Осталось дело за малым — передать эти бумаги в бюро по борьбе с финансовыми преступлениями и ждать вердикт.
— Я ознакомлюсь дома, хорошо? — спрашиваю у финдиректора.
Билли одобрительно кивает и переводя дух выходит из кабинета.
Быстро перелистываю бумаги, цифры и суммы, которые не соответствуют действительности. Думаю, этого вполне хватит, чтобы как минимум упечь Шона за решетку и довольно потираю руки.
А через полчаса выезжаю с парковки и еду в сторону дома Софи. Отец Мии сказал, что это чуть ли не единственное место в городе, где она может быть. Район достаточно скромный, где одноэтажные дома похожи как один.
Я останавливаюсь у клонированного дома с низкой разрушенной изгородью и неухоженным газоном. Видимо здесь не достает мужских рук. Несколько минут сижу на водительском сиденье, потом собираюсь с духом, поднимаюсь с места и подхожу ко входной двери. Звоню раз, другой, третий. Когда на пороге показывается девчушка лет десяти со смешными косичками я непроизвольно впервые за долгое время улыбаюсь.