Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Каменные стражи - Улисс Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Каменные стражи - Улисс Мур

291
0
Читать книгу Каменные стражи - Улисс Мур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44
Перейти на страницу:

— В одиночные камеры! — громогласно приказал начальник.

Джейсон и Джулия радостно переглянулись.

— Поймали их! — шепнул мальчик.

— Хорошо, что не мы вышли сюда первыми…

Ребята двинулись вдоль монастырской стены, стараясь не попасться на глаза солдатам, которые уводили Обливию и Манфреда, несмотря на их протесты.

Потом прокрались по густой тени к другому выходу и обнаружили лестницу, которая вела куда-то вверх. Джейсон посмотрел на ступени, терявшиеся в темноте, и спросил сестру:

— Куда пойдём?

Глава 31 Ответ на вопрос

Машина господина Кавенанта стояла во дворе виллы «Арго». Рик прошёл в ворота и решительно направился к домику Нестора, окна которого светились.

Поднялся по ступенькам и громко постучал в дверь.

Ему открыл Леонардо Минаксо, смотритель маяка, закутанный в тёмное полотенце, с мокрыми после душа волосами на лбу.

— А ты что здесь делаешь? — удивился он.

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос. Нестор здесь?

Садовник подошёл, хромая.

— А, Рик, это ты. Заходи… А мы с Леонардо тут… разговаривали…

Он жестом попросил Леонардо пропустить мальчика и усадил молодого Баннера на стул. Потом спросил:

— А где Джейсон и Джулия?

— Они ушли, — хмуро ответил Рик, уловив в голосе Нестора что-то странное.

— Что? — Нестор побледнел. — Сейчас? В это время! Но родители ведь заметят!

— И не только они ушли.

— Что ты хочешь сказать?

Садовник на ощупь поискал стул и опустился на него, а Леонардо медленно подошёл к Рику, остановился возле умывальника и заметил:

— Ты вспотел.

— Я бежал, — объяснил Рик и снова посмотрел на Нестора.

В глазах Баннера светились злость и нестерпимое желание узнать наконец правду.

— Туда ушли и Обливия с Манфредом, — прибавил рыжеволосый мальчик.

Нестор открыл рот, потом закрыл его и так стиснул колени руками, что они побелели.

— Они находились в доме, — продолжил Рик. — Схватили нас и заставили открыть им Дверь времени.

Старый садовник только покачал головой, не в силах вымолвить ни слова.

Леонардо стукнул кулаком по умывальнику:

— Вот этого не следовало допускать! Но как они могли оказаться в доме?

Рик пожал плечами:

— Мы все тоже этого не понимаем.

— Разве ты не был всё время тут? — обратился Леонардо к Нестору. — Разве госпожа Кавенант не дома?

— Парикмахерша! — вдруг воскликнул Нестор. — Они приехали с парикмахершей… Она… Проклятье, какой же я дурак! С нею был помощник.

— Манфред! — догадался Рик.

— А Обливия спряталась в машине… Я же… — Старый садовник хлопнул себя по лбу. — Я не догадался проверить! — И тут же обратился к Рику: — А ты каким образом оказался здесь?

— Я убежал. Я пошёл по одному их двух коридоров, которые ведут к смерти.

— А Джейсон и Джулия?

— Не знаю. Думаю, они добрались до «Метис».

— И…

— Не знаю.

Нестор поднялся, прошёл к окну и посмотрел на освещённые окна виллы «Арго».

— Нужно предупредить родителей, — заключил он.

Рик помолчал, ожидая, что решат мужчины, но они молча раздумывали, и он сказал:

— Вы прекрасно знаете, что находится под утёсом. Так ведь? Знаете всё о пещерах, о поезде вечной молодости и подземных ходах… Знаете о саде…

Леонардо и Нестор молчали.

— И отлично знаете, где я был и как вышел оттуда. Не так ли? Знаете?

— Прошёл по мосту? — спросил Леонардо Минаксо.

— Да, — ответил Рик. — И видел цветы.

Мужчины обеспокоенно переглянулись.

— Кто принёс их туда? — потребовал ответа мальчик.

Молчание.

— Кто из вас двоих Улисс Мур?

— Рик… — произнёс Леонардо и замолчал.

— Нет, теперь хватит! Теперь я должен выяснить всё! Я узнал, что его отец остался в Венеции, чтобы позволить Пенелопе выйти замуж! Я обнаружил, что могила Пенелопы пуста! И Улисса тоже! Почему? Можете ответить мне — почему?

Нестор отошёл к дивану и достал из-под него свёрнутое рулоном полотно.

— Там Джулия. И Обливия там… — Рик судорожно сглотнул. — И Джейсон тоже. Я не знаю, что делать, просто не знаю, что делать!

— Если они поднялись на судно, то нет другого способа войти в ту дверь, — сказал Леонардо, обращаясь к Нестору. — Верно?

Рик посмотрел полными слёз глазами на садовника.

— Кто из вас двоих Улисс Мур? — снова спросил он.

Нестор, хромая, подошёл к нему и, не говоря ни слова, развернул на столе картину.

Рик увидел человека, изображённого на ней. Когда-то полотно это было порвано, потом сшито. Рик утёр слёзы.

— Это портрет, которого недостаёт на лестнице? — спросил он.

— Да, — ответил Леонардо Минаксо.

Рик провёл пальцем по надписи внизу картины.

Улисс Мур.

— Значит, это ты? — прошептал он.

И тут кто-то громко и нетерпеливо постучал в дверь. Нестор свернул полотно и, взглянув на Леонардо, поспешил к двери.

Это оказался Фред Засоня.

— А, Фред! — сказал смотритель маяка. — Какими ветрами?

— У меня послание для Нестора! — проговорил тот. — Послание для Нестора!

— Послание? — переспросил Леонардо. — А от кого?

— От Питера Дедалуса! — воскликнул Фред Засоня, размахивая бумагой с ещё не просохшим оттиском.


Вниманию читателя

Дорогие читатели, исчезновение нашего сотрудника всё ещё остаётся загадкой. Прежде чем отправить в печать эту книгу, мы получили от него письмо. Почтовый штемпель и марки говорят о том, что оно отправлено из Килморской бухты. Судя по дате, семнадцать дней назад.

Вот оно:

ДОрОгОй Улисс, я убедил Обливию НьютОн в тОм, чтО Блэк Вулкан нашёл Первый ключ и унёс егО с сОбОй в Сад священника Джанни. Я хОрОшО знаю, чтО этО не так, нО я пОдумал, чтО таким ОбразОм ОкОнчательнО выведу её из игры. Я дОлгО думал, вОзвращаться ли в КилмОрскую бухту вместО неё, нО здесь, в Венеции, как ты знаешь, слишкОм мнОгО такОгО, что ей лучше бы не знать.

1 ... 43 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Каменные стражи - Улисс Мур"