Книга Зеркала судьбы. Скитальцы - Максим Удовиченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карета медленно катилась по главной улице, мимо ухоженных домов, дорогих трактиров и лавок, фонтанов и парков…
– Гекир, останови здесь! – крикнул Лэй.
Я натянула вожжи, и карета остановилась возле лавки, над дверью которой красовалась яркая вывеска "Модный дом". За большими, на всю стену, окнами, были вывешены женские наряды. Лэй выскочил, сделав мне знак остаться, забежал в лавку и вскоре вернулся с вешалкой, на которой болтался черный шелковый плащ с большим капюшоном.
Мы заезжали еще в несколько лавок, где эльф приобрел какие-то вещички, назначение которых мне было неизвестно, и комплект дорогой мужской одежды.
– А теперь, Гекир, давай ближе к окраине, – весело сказал он.
Мы удалились от центра и попали в кварталы мещан и ремесленников. Здесь дома были уже не такими большими и нарядными, но все равно выглядели чистенько и благообразно. А вот на самой окраине, куда мы приехали потом, царили нищета и запустение. Здесь в съемных халупах жили бедняки и огромное количество нищего сброда. Нашу карету, которая выглядела здесь неуместно роскошно, провожали слишком уж заинтересованными взглядами. Полагая, что находиться в таком квартале даже днем небезопасно, я была начеку, готовая в любой момент дать отпор.
Но местные жители проявили благоразумие и не рискнули связываться с оскаленным вооруженным орком. Лэй же, прячась за занавесками, продолжал изучать окрестности. Наконец, насмотревшись, приказал:
– Домой, Гекир!
Вот уж идиотское имечко он мне придумал!
Вернувшись в пансион, мы заказали обед в комнату. Лэй хотел было пообедать в трактирном зале, но я наотрез отказалась – мне не улыбалось столбом стоять над фальшивой леди Илионирой, изображая телохранителя.
– Теперь надо отдохнуть, Мара, – сказал эльф, насытившись. – Кстати, что ты надумала?
– Не знаю, – честно ответила я.
– Нерешительность? – Лэй посмотрел почему-то одобрительно. – Делаешь успехи. Становишься похожа на женщину. Возможно, для этого давно стоило переодеть тебя в мужика?
Ничего не отвечая, я направилась в свою каморку.
– Тогда прогуляемся ночью, если не возражаешь, – в спину мне сказал мальчишка. – Может быть, это поможет тебе принять решение.
Поздним вечером он разбудил меня. Подняв голову, я увидела, что Лэй смыл с лица и волос всю краску и переоделся в мужскую одежду.
– Пойдем, Мара. Пора, – сказал он.
– И как ты собираешься проходить в таком виде мимо слуг? – осведомилась я. – Ладно еще выйти, но на обратном пути тебя будет ждать наряд стражи.
– Все продумано, – подмигнул ушастик, накидывая купленный накануне длинный, до пят, черный женский плащ.
Ниспадающий складками шелк полностью скрыл его фигуру, и теперь трудно было сказать, кто прячется под широким одеянием. Лэй надвинул большой капюшон на лицо, и мы вышли в коридор.
Пансион покинули без приключений и зашагали по пустынным ночным улицам. Там, куда мы направлялись, было бы неразумно оставлять карету и лошадей без присмотра, поэтому шли пешком.
Почему-то я ничуть не удивилась, когда неугомонный эльф, не остановившись в богатых кварталах и миновав мещанские, направился прямиком к бедняцким.
Ночью на окраине было неспокойно. В большинстве окон не горел свет, а о масленых фонарях здесь, похоже, никогда не слыхали. В первое мгновение могло показаться, что темные улицы безлюдны, но это было не так. Окраина жила своей жизнью – тайной, неправедной. Во мраке шныряло множество темных личностей, каждая из которых искала поживы. Мальчишки, так и норовившие срезать с пояса кошелек, грабители, делающие то же самое, но уже не таясь, угрожая ножом. И убийцы, тоже охотящиеся на кошельки, только предпочитающие снимать их с трупов. Не ограничивая себя в действиях, я раздавала направо и налево пинки и тумаки, а пару раз даже обнажила мечи. Правда, грабители оказались понятливыми и, увидев клинки, предпочли убраться с дороги. Хорошо хоть, Лэй скинул плащ, избавив меня тем самым от необходимости защищать его от тех, кто мог принять мальчишку за женщину.
Эльф уверенно направился к деревянному зданию, над дверью которого висела обшарпанная вывеска "Трактир "Веселые кости".
Внутри невыносимо воняло скисшим элем, отбросами и немытыми телами. Казалось, этим запахом пропитались даже стены и мебель. Я поморщилась, испытывая желание убраться отсюда. Но Лэй потащил меня за занавеску, где шла игра в кости и карты, и принялся прохаживаться между столами, приглядываясь к игрокам. Я остановилась возле стойки: не таскаться же следом за мальчишкой. Это выглядело бы глупо и подозрительно.
Вид хрупкого эльфа в хорошей одежде, гуляющего по залу с глупейшим выражением на наивной физиономии, заинтересовал многих игроков. На Лэя со всех сторон посыпались приглашения. Наконец мальчишка согласился и уселся за стол, на котором играли в кости. По моему мнению, хуже компании он найти не мог бы. Трое мужиков, на которых клейма ставить было негде, встретили его появление одобрительными выкриками. Вид у игроков был такой, словно они только что сбежали с каторги. Но эльфа это ничуть не смутило. Он достал из кошелька крион, сделал ставку и проиграл. Поставил еще – та же история. Мужики с притворным сочувствием похлопывали его по плечу, но Лэй, нисколько не расстроившись, картинно взмахнул рукой:
– Эй, хозяин, выпивки мне и моим друзьям!
– Вот это по-нашему! – взревели игроки, принимая кружки, до краев наполненные элем.
Лэй снова шваркнул об столешницу крион. Похоже, здесь это была немалая ставка, потому что вскоре игроков окружили любопытствующие. Давали советы, смеялись, шутили… Один из мужиков выбросил всего пять очков, другой – восемь, а третий – одиннадцать. Ушастик бросал последним: он старательно потряс деревянную посудину, перевернул ее и торжественно возвестил:
– Двенадцать!
Мужики разочарованно переглянулись. Лэй сгреб выигрыш:
– Угощаю! Всем эля!
Вскоре он перезнакомился со всеми посетителями игрового дома. Чокался кружкой то с одним, то с другим пьянчугой. Смеялся, рассказывал какие-то дурацкие байки. Меня тревожило такое поведение. Благо, мальчишка хотя бы не пил, а только делал вид, пригубливая из кружки. Не понимая причин такой странной веселости, я пару раз подходила к нему и пыталась увести из заведения.
– Отстань, Гекир! – отмахивался ушастик. – Не видишь, я гуляю с друзьями!
Конечно, мне ничего не стоило взять его за шиворот и уволочь домой, но всякий раз Лэй мне лукаво подмигивал. И я решила не трогать мальчишку: мало ли, вдруг он и вправду осуществляет какой-нибудь хитрый план?
Ясно, что долго это продолжаться не могло. Эльф проигрался в пух и прах. Правда, денег он с собой брал совсем немного: по моим подсчетам, просадил ушастик не более чем пол-леона. Но вот переживал так, словно лишился ни много ни мало, целого состояния.
– Как же так? – причитал он. – И что ж мне теперь делать? Дурак я, дурак… Батюшка пришлет деньги только через две недели. А до этого на что жить?