Книга Весь Пол Андерсон в одном томе - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они сидели вдвоем в ее маленькой кабине на борту корабля. Часовой стоял за закрытой дверью.
Время от времени они слышали глухой металлический шум: на борт поднимали тяжелые машины Ввирдды. Если бы не шум, можно было бы считать себя единственными живыми существами на этой старой погибшей планете.
Комната была скудно обставлена, но чувствовалось присутствие женщины: занавеси, небольшой цветок в горшке, нарядное платье в полуоткрытом шкафу. Женщина, сидевшая за столом напротив, была очень красива: рыжие волосы, свободно падавшие на плечи, и большие блестящие глаза. Но ее тонкая рука лежала на рукоятке пистолета.
Она сказала твердо:
— Я хотела поговорить с тобой наедине. Есть кое-что, чего я не понимаю. Предупреждаю, при малейшем подозрительном движении буду стрелять. И даже если тебе удастся каким-нибудь путем захватить меня, имей в виду, я как заложник не представляю никакого интереса и для каждого из нас корабль дороже жизни.
И теперь она ждала его объяснений.
Он взял сигарету из пачки, лежавшей на столе, опять-таки привычка Лэрда — закурил и медленно вдохнул дым. «Ладно, Дариш, продолжай в том же духе. Я полагаю, твоя идея хороша, если, конечно, она приведет к чему-нибудь. Но я слушаю, не забывай об этом».
— Я — все, что осталось от этой планеты, — сказал он ровным тоном. — Перед вами Дариш из Толлога, бессмертный с Ввирдды, и в каком-то смысле я умер миллионы лет тому назад.
Она сидела неподвижно, но он заметил, как сжались ее руки и каким прерывистым стало ее дыхание.
В немногих словах он объяснил, каким образом сохранилась его схема и как он вошел в мозг Лэрда.
— Ты думаешь, я поверю этой истории? — презрительно спросила она.
— У вас на борту есть детектор лжи?
Она поднялась и пошла к шкафу, чтобы достать аппарат. Он смотрел на нее, отмечая грацию ее движений. «Ты давно умерла, Илорна… Ты давно умерла, и во всей Вселенной не было и не будет такой, как ты. Но я продолжаю жить, и она напоминает мне тебя».
На столе между ними стоял черный предмет, который мурлыкал и светился. Дариш надел металлический шлем, взялся за рукоятку и ждал, пока Джоан настроит прибор. Благодаря воспоминаниям Лэрда он знал принцип действия прибора, меру активности различных мозговых центров, взятых по отдельности, метод точного определения добавочной энергии, выделяемой корой головного мозга в момент придумывания лжи.
— Нужен ориентир, — сказала она. — Скажите какую-нибудь заведомую ложь.
— Новый Египет, — сказал он с улыбкой, — имеет кольца, состоящие из голландского сыра. Однако в самом теле планеты находится великолепный камамбер…
— Пойдет. А теперь повторите ваши недавние заявления.
«Расслабься, Лэрд, ради Бога — Сотрись! Я не смогу контролировать эту штуку, если ты будешь вмешиваться».
Он твердым голосом повторил свой рассказ, одновременно работая внутри мозга Лэрда. Прощупывая его ощущения, он давал уроки контроля нервной системы, которые входили в его ввирдданское образование. Конечно, он вполне мог обмануть простой электронный прибор, подняв уровень активности во всех центрах, чтобы добавочное усилие клеток не могло быть обнаружено.
Он без колебания продолжал, думая в то же время, не выдадут ли его стрелки прибора и не сработает ли тут же пистолет, посылая смерть в его сердце.
— Естественно, личность Лэрда полностью пропала, его схемы стерлись под давлением моих. У меня остались его воспоминания, но, за исключением их, я — Дариш с Ввирдды — к вашим услугам.
— Хорошенькие услуги, — сказала она, прикусив губу. — Вы убили четверых моих друзей.
— Поставьте себя на мое место. Я только что вновь получил жизнь. Я помню, что сидел в лаборатории под аппаратом, легкое головокружение — и вдруг я оказываюсь в чужом теле. Моя нервная система была потрясена, я не мог ясно мыслить. У меня оставалось от Лэрда убеждение, что я окружен смертельными врагами, готовыми убить меня. Действуя инстинктивно, я желал только свободы моей собственной личности и хотел выйти из всего этого самостоятельно. Так я и сделал. Сожалею о смерти ваших людей, но думаю, что вы получили достаточную компенсацию.
— Гм… Но вы сдались лишь тогда, когда мы и сами взяли бы вас.
— Да, конечно, но я почти решился сделать это в любом случае.
Глаза женщины не отрывались от экрана, где мерцали стрелки, означавшие для него жизнь или смерть.
— В конце концов на вашей территории я был почти уверен, что меня пристрелят, а вы — побеждающая сторона в этой войне, не имеющей для меня никакого смысла. Но, насколько я понимаю, для человеческой расы будет лучше, если победят дженеры. История показала: неразработанность новой культуры старая цивилизация классифицирует как варварство, но на самом деле именно новые цивилизации и лучше адаптируются к изменяющимся внешним условиям, и их культура торжествует над старой, но результатом оказывается синтез обеих культур.
Он видел, что она расслабилась, и внутренне улыбнулся. Это действительно было легче, очень легко. Молодой век так доверчив. Всего и дела, что предложить ей красивую ложь, которая соответствует пропаганде, окружающей ее с самого рождения, — и она не сможет больше считать его врагом.
Голубые глаза поднялись на него, губы полуоткрылись.
— Вы хотите помочь нам? — спросила она почти шепотом.
Дариш кивнул:
— Я знаю принцип, конструкцию и применение этих машин, и в них действительно есть силы, могущие изменить планеты. Ваши ученые никогда не откроют и половины того, что было открыто нами. Я покажу вам, как пользоваться всем этим. Естественно, — добавил он, — я буду ждать соответствующего вознаграждения. Но даже из чисто альтруистических соображений я сделаю все, что смогу. Эти источники энергии должны быть под управлением того, кто в них разбирается. Недостаточное знание может привести к невообразимым катастрофам.
Внезапно она вложила свое оружие в кобуру, встала и протянула Даришу руку.
Он крепко пожал ее и наклонился, чтобы поцеловать. А когда поднял глаза, то увидел, что она смущена полусчастлива, полуиспугана.
«Это некорректно! — протестовал Лэрд. — Бедная девочка никогда не встречалась ни с чем подобным. Она не имеет представления о кокетстве. Для нее любовь не игра, а что-то таинственное, серьезное, значительное…»
«Я тебе сказал, молчи, — холодно ответил Дариш. Слушай, друг, даже если у нас будет официальный пропуск, на этом судне еще полно врагов. Мы должны непременно консолидироваться. А теперь успокойся и развлекись».
Он снова повернулся к столу и взял Джоан за руку:
— Вы знаете, глядя на вас, я вспоминаю женщину, которую любил на Ввирдде миллион лет тому назад, — сказал он с кривой улыбкой, напомнившей ему,