Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Искушение леди - Кэти Максвелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искушение леди - Кэти Максвелл

337
0
Читать книгу Искушение леди - Кэти Максвелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 83
Перейти на страницу:

Дебора никогда не позволяла себе таких мыслей. И вот сейчас Лизбет прямо и откровенно поведала ей правду. Гнев, слепой и безрассудный, на который она, как ей казалось, была просто неспособна, поднял в ее душе свою уродливую голову. Она крепко обхватила себя руками за плечи.

– Но сейчас ты свободна, Дебора, – напомнила ей Лизбет. – И будь я на твоем месте, то спросила бы себя: а чего я хочу от жизни? Ты еще молода и, уж конечно, не готова поставить на себе крест.

– Нет, конечно, – быстро согласилась Дебора. – Но я не знаю, чего хочу, – призналась она. – Я знаю, что не хочу выходить замуж за викария Эймса, как не хочу и зависеть от благорасположения других людей. – Она пыталась найти правильные слова, которые позволили бы полнее выразить ее сокровенные желания. – Я хочу быть независимой, хочу, чтобы меня ценили и уважали. Я хочу высоко держать голову и не чувствовать себя лишней, нежеланной и ненужной.

– Неужели мы с Рейчел заставляли тебя испытывать подобные чувства? – с тревогой спросила Лизбет.

– О нет, ни в коем случае! Но ты сама только что признала, что мама видела между нами существенную разницу. Кроме того, вы обе совсем недавно вышли замуж. И ваши мужья не всегда оценивают мою помощь как должно. Очень часто я чувствую себя лишней.

Лизбет подалась вперед, чтобы подчеркнуть свои слова:

– С лордом Бернеллом тебе не надо будет бояться, что тебя снова принесут в жертву. Его покровительство даст тебе свободу, о которой ты мечтаешь. Я видела выражение его лица, когда он уходил. Понимаешь ты это или нет, но он твой.

Закрыв глаза, Дебора представила себя с ним. Вспомнила, как он держал на руках Памелу. Он обращался с нею спокойно и уверенно, Эдмонд редко брал дочь на руки, а у Тони это получилось легко и естественно… И еще ей было жаль, что они не сумели зачать ребенка. Это сожаление поселилось у нее глубоко в душе.

– Я предпочла бы замужество.

Ну вот, она произнесла эти слова вслух, озвучила свою самую несбыточную мечту.

Лизбет молчала. Дебора открыла глаза и спросила:

– Наверное, я кажусь тебе дурой?

Сестра придвинулась к ней поближе в надежде посекретничать.

– Ты совсем не дура, если сумела крепко подцепить его на крючок. Многим женщинам удалось повести богатых мужчин под венец. Кроме того, тебя никак нельзя назвать неподходящей партией. Твоя мать была благородного происхождения, пусть даже и родилась француженкой. Я слыхала об актрисах, которым удавалось совершить подобный подвиг, а они вообще немногим лучше публичных женщин.

– И ты сравниваешь меня с ними? – невыразительным, ровным голосом спросила Дебора, на плечи которой тяжким грузом легло чувство вины.

– Я вовсе не хотела оскорбить тебя, – быстро поправилась Лизбет. – Я всего лишь стараюсь быть практичной. – Она протянула руку и начала расплетать волосы Деборы, расчесывая их пальцами. – Разумеется, нам еще придется поработать над тобой. С годами, сестричка, ты немного потускнела и поизносилась. – Она выдержала паузу и добавила: – Многие женщины считают, что быть любовницей предпочтительнее, чем женой.

– Только не я.

Лизбет пожала плечами.

– Тогда мы должны подтолкнуть лорда Бернелла к тому, чтобы он заменил свое предложение на настоящий приз – замужество.

Сестра говорила с такой твердостью, что Деборе очень хотелось верить: это возможно. Она хотела получить Тони, но на своих условиях.

– Что я должна делать?

Лизбет встала с кровати.

– Мы что-нибудь придумаем. Для того чтобы отвести мужчину под венец, нужно тщательно разработать стратегию своего поведения, план. Почему бы тебе не умыться и не привести себя в порядок, пока я приготовлю чай? Встретимся в маленькой столовой. – Весело напевая, она удалилась, полная свежих идей и планов.

Дебора последовала ее совету. Она причесалась и умылась, прежде чем последовать за Лизбет. Ее сестра в молодости отличалась завидным умением привлекать к себе женихов из почтенных семейств, прежде чем остановила свой выбор на Эдмонде. Если кто и мог помочь Деборе, то только она.

Но прежде чем спуститься в маленькую столовую, она решила разыскать зятя и поймала его в тот момент, когда он выходил из гостиной. Она загородила ему дорогу.

– Ты рылся в моих личных вещах.

У Эдмонда хватило совести и хорошего воспитания, чтобы покраснеть, но он и не подумал извиняться.

– Это мой дом.

– Тебе нужны были мои деньги.

Он бросил взгляд в противоположный конец коридора, словно надеясь, что вот сейчас появится Лизбет и положит конец этому неприятному разговору. Не увидев ее, он мило заявил:

– Мы же одна семья. Я не думал, что ты станешь возражать.

– О, я возражаю, Эдмонд. И еще как.

– Но ведь все устроилось к всеобщему удовлетворению, не так ли? Я разговаривал с Лизбет. Так или иначе, но все только выиграли от моего поведения, – самодовольно изрек он. – В сущности, ты должна благодарить меня, а не попрекать. Кто знает, какие приятные сюрпризы готовит тебе будущее!

Дебора покачала головой.

– Будь осторожен, Эдмонд. Я могу сыграть в эту игру совсем не так, как тебе хотелось бы.

Бросив ему в лицо это предупреждение, она развернулась и ушла.

Тони провел беспокойную ночь. Он всегда получал то чего хотел. Усердной работой, с помощью денег или убеждения, но он всегда добивался своего. Еще никто и никогда ни в чем ему не отказывал.

Если не считать Деб.

Не мог он смириться и с мыслью, что она не настолько очарована и покорена им, как он ею. Это было просто невозможно. Тем не менее, она его отвергла.

Тони вышел к завтраку усталый и с тяжелой головой. Есть не хотелось, и он без энтузиазма встречал наступающий день.

Он неспешно потягивал крепчайший кофе, когда в дверь комнаты для принятия завтрака постучал Аллендэйл. Тони пригласил его войти и предложил кофе.

– Сегодня с утра приходил Уорнер, милорд, – доложил Аллендэйл. – Я сказал, что до понедельника у меня не будет времени заниматься им, но он настоял на том, чтобы приступить к работе немедленно. Я на весь день отправил его в торговую контору флота помогать в составлении расписания движения кораблей. – Секретарь сделал паузу и добавил: – Пожалуй, поначалу я был к нему слишком строг. Он представляется мне умным и способным молодым человеком. И очень хочет заслужить ваше одобрение и выделиться.

– Да, я тоже так решил, – согласился Тони. Кроме того, это даст ему возможность время от времени узнавать новости о Деб.

– Он принес вот это, милорд, и попросил вручить его вам лично.

На стол рядом с утренними газетами Аллендэйл положил веленевый конверт, запечатанный красным воском. Женский почерк на нем был Тони незнаком… но, быть может, это Деб прислала ему весточку? Сердце его сжалось и замерло в груди, но он кивнул с деланным безразличием.

1 ... 41 42 43 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Искушение леди - Кэти Максвелл"