Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Мальчик, сделанный из кубиков - Кит Стюарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мальчик, сделанный из кубиков - Кит Стюарт

605
0
Читать книгу Мальчик, сделанный из кубиков - Кит Стюарт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 100
Перейти на страницу:

– Так что у вас происходит? – спрашиваю я.

– Ты не разговаривал с Мэттом в последнюю пару недель?

– Да нет, так, иногда эсэмэсками перебрасывались, и все. На футбол еще, правда, вместе ходили.

– Он ничего тебе не говорил? Я знаю, он твой друг, но мне нужно знать.

– Нет. О чем он должен был мне сказать? Клер, что происходит?

Она какое-то время смотрит на меня, точно пытается прочитать что-то по моему лицу, потом опускает глаза на свою чашку. Отпиваю чая.

– Мне кажется, у него роман на стороне.

Я едва удерживаюсь, чтобы не фыркнуть, оплевав чаем всю комнату.

– Что?! У Мэтта?! Пфф, Клер, с чего ты взяла?

– Он с месяц назад ездил на какую-то конференцию в Лондон, по работе. На три дня. Жил в отеле вместе с коллегами. Он ездит туда каждый год, в этом нет ничего необычного. Но с тех пор как он вернулся, он ведет себя очень странно. Стал очень скрытным, все время молчит, на детей постоянно рявкает. Вчера вечером смотрел по телевизору футбол и психанул на ровном месте. Запустил пультом в стенку. Я бы еще поняла, если бы играл «Саутгемптон», но это была какая-то совершенно проходная игра. Потом он выключил телевизор. Алекс, ты же его знаешь, невозможно представить, чтобы он взял и выключил футбол.

– Хреново.

– Вот именно! Вот я и подумала, может, он что-нибудь тебе рассказывал?

– Нет. Абсолютно ничего. Я пару раз писал ему эсэмэски, рассказывал про Сэма – и про Джоди. Но он ничего мне не говорил.

– Я просто с ума схожу. Даже влезла тайком в его телефон, но в папке с эсэмэсками ничего нет, а я слышала, как ему на телефон что-то приходило. Думаю, он их стирает.

– Клер, нельзя же…

– Я знаю, но что еще мне остается делать? Раньше он никогда так себя не вел, а после того как Джоди…

– Как Джоди закрутила с Ричардом?

– Да. Прости меня.

– Что тебе об этом известно?

– Только то, что она встретилась с ним на свадьбе, они выпили, одно за другое, и готово дело. Она чувствует себя виноватой, но больше ничего не было.

– Но ты переживаешь, потому что если это настолько просто…

– Извини.

Некоторое время мы молча пьем чай, погруженные каждый в свою семейную драму. С улицы далеко внизу доносится приглушенный шум транспорта, а в какой-то из соседних квартир играет песня «Флитвуд мэк». Интересно, что же натворил Мэтт, если, конечно, он вообще что-то натворил. Но больше всего меня занимает вопрос, что Клер знает про Джоди. Она внимательно смотрит на меня и, похоже, угадывает направление моих мыслей.

– Послушай, я не думаю, чтобы это было серьезно, – произносит она наконец. – Джоди уже очень давно не была сама собой. Все, что она делает, она делает ради Сэма, а тебя никогда не было рядом. Прости, но ситуация обстоит именно так.

– Я знаю. Знаю.

– Алекс, мне очень не хочется тебя об этом просить, но ты не мог бы поговорить с Мэттом?

– Разумеется. Но, Клер, наши ситуации совсем разные. Мы совсем по-разному живем. Не представляю, чтобы Мэтт мог так с тобой поступить. В его жизни есть три вещи, которые он боготворит: это ваши дети, ты и футбольный клуб Саутгемптона. Он никогда вас не предаст. Ясно?

– Ясно. Пойду я, пожалуй. Мне нужно забрать Табиту с брейк-данса. И подготовиться к этой чертовой костюмной вечеринке по поводу ее дня рождения. Сэм придет?

Кажется, Джоди говорила что-то насчет того, что Сэм приглашен. Куча детей, с воплями носящихся по дому в дурацких нарядах? Привет, истерика. Давненько ты Сэма не навещала.

– Посмотрим, – уклоняюсь от ответа я.

Клер поднимается, бросает взгляд на себя в зеркало, и мы выходим в коридор.

– Не волнуйся по поводу Мэтта, – говорю я. – Я выясню, что там такое.

Она кивает вместо ответа и заходит в лифт.

– Послушай, Алекс. Если не ошибаюсь, Джоди на этой неделе собирается еще раз встретиться с Ричардом, пропустить по стаканчику. Ну, чтобы обсудить отношения. Не знаю. Но ты не беспокойся, он придурок. Держись там.

Двери лифта закрываются, и я остаюсь столбом стоять на площадке, глядя на собственное отражение в полированной стали.

– Надо что-то делать, – произношу я вслух. – Что-то предпринимать.

Через несколько секунд открываются двери второго лифта и оттуда вываливается Эмма с громадным рюкзаком за спиной и двумя пакетами еды. Мы с идиотским видом таращимся друг на друга.

– Я вернулась! – провозглашает она наконец. – Опять.

Мне в голову вдруг приходит одна идея.

– Я собираюсь свозить Сэма в Лондон. Поедешь с нами?

Глава 17

Джоди воспринимает идею с поездкой в Лондон на удивление спокойно, как и Сэм, что становится для меня еще бо́льшим потрясением. Через два дня мы с Эммой в восемь утра подъезжаем к дому, чтобы забрать его. Джоди выходит на крыльцо и протягивает мне рюкзак с Человеком-пауком.

– Тут все, что ему может понадобиться. Бутерброды, вода, наушники, ручки и блокнот.

– Ясно. Как он?

– В предвкушении, но тревожится.

– С ним все будет в порядке.

– Или нет.

– Я знаю. Мы как-нибудь разберемся.

Сэм медленно спускается по лестнице в черных камуфляжных штанах и огромной парке с меховой опушкой на капюшоне.

– А Лондон далеко?

– На поезде примерно два часа. Будет здорово!

– А можно мне поиграть на твоем айпаде?

– Ну конечно. А еще в поезде есть кафе, можно будет купить что-нибудь попить.

– Класс!

Джоди смотрит на меня, потом переводит взгляд на машину. Эмма машет ей со своего сиденья.

– С чего это ты вдруг намылился в Лондон?

– Сэм спросил, нельзя ли ему будет как-нибудь туда съездить, – пожимаю плечами я. – Вот мы и собрались. Идем, Сэм, пора ехать.

Джоди обнимает его и открывает рот, намереваясь сказать что-то еще, но осекается. Я беру Сэма за руку и веду в машину.

– Ну что, готов к приключениям? – говорит Эмма, когда он забирается на заднее сиденье.

– Думаю, да, тетя Эмма.

– Вот и славненько, только я же тебе говорила: не зови меня тетей, мне же не семьдесят лет.

Мы оставляем машину у вокзала Темпл-Мидс и сквозь сутолоку перед входом пробираемся к платформам. Шум поездов, гомон толпы, нечленораздельные объявления сливаются в многоголосый гул и эхом отдаются под высокими викторианскими сводами. Я вытаскиваю наушники и помогаю Сэму надеть их.

– Держи меня за руку, – повторяет он. – Крепче. Крепче.

1 ... 41 42 43 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мальчик, сделанный из кубиков - Кит Стюарт"