Книга Заклинатель драконов - Анастасия Вернер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — только и сказала я.
— Знаете, Ма…рита, ваш корсет меня покорил, — с восторгом заявил мужчина. — Это был просто панцирь! — Посмотрев на мое огорошенное лицо, он махнул рукой. — Вы правы, это не смешно. Драконий шип попал вам вот сюда. — Он ткнул пальцем себе в левую часть живота. — Эта ваша повязка могла бы спасти вам жизнь, если бы вы не шевелились. Но из-за ваших действий шип сместился и задел один из органов.
— Сердце? — выдохнула я.
— Нет, что вы, сердце находится не здесь.
— А что?
— Селезенку.
Сил на то, чтобы говорить, не осталось совсем. И губы пересохли. Заметив это, Роберт поспешно попросил:
— Дорогой муж, принеси-ка жене воды.
После того как Ричард вышел из комнаты, забавный настрой доктора исчез.
— Марита, не стоит смотреть на меня так испуганно, — серьезно сказал он. — Я понимаю, что вам страшно, но все обошлось.
— Это экспериментальная медицина, нельзя так просто… — хрипло прошептала я, но фразу не закончила, так как закашлялась.
— Да, дорогая. Но это спасло тебе жизнь.
— Вы оперировали?
— Да. Так что ты либо доверишься мне, либо нам придется попрощаться. Сожми мою руку один раз, если готова прислушаться к моим советам.
Я колебалась несколько секунд, а затем нашла его ладонь и сжала.
— Хорошо. Я задам тебе два странных вопроса, а потом придет твой муж, и я осмотрю шов. Ладно?
Я кивнула.
— Помнишь, тринадцать лет назад в Акторию пришла черная смерть?
Новый кивок.
— Кто-то из твоей семьи заболел?
Я покачала головой.
— А ты?
Вновь покачала головой и нахмурилась. Вопрос был совсем абсурдным. Если бы я тогда заболела, то точно не дожила бы до сегодняшнего дня.
— Ладно. Спасибо, что ответила. Пока твой муж где-то гуляет, давай-ка попробуем самостоятельно приподнять твою сорочку.
Доктор начал стягивать с меня одеяло, но я слабым движением накрыла его ладони своими, а потом тихо спросила:
— Кто такая Майя?
— А? — удивился Роберт. Посмотрел на мое отчаянное лицо и почесал в затылке. — Да Ричард приводит вас ко мне, не могу же я всех по именам запоминать. Прошу прощения, герцогиня, что назвал вас Майей, — в его голосе промелькнули саркастические нотки.
В этот момент в спальню вернулся Ричард с большой кружкой воды.
Я жадно присосалась к ней, после чего позволила мужу задрать сорочку и прикрыть ноги одеялом.
— Идеальный шов, просто идеальный, — приговаривал Роберт, ощупывая мой живот. — Воспаления вроде нет. Да, не беспокойтесь насчет небольшого ожога вокруг шва. Тут поработал огненный маг, чтобы риск возникновения инфекции был минимальным. Надеюсь, вы все-таки выживете.
— Он шутит, — заметив мое посеревшее лицо, поспешно сказал герцог.
Удивительно, но Ричард не смотрел на меня с отвращением, будто это не в моих органах покопалась чужая рука.
— Я выпишу вам травы, которые помогут сбить жар. Но, думается мне, лихорадка уже прошла, мы наблюдаем только остатки болезни. Надо же, всего три дня. Ах, были бы вы трупом, я бы с таким удовольствием покопался в вас!
Прижав руку ко рту, я едва успела сдержать рвоту. Герцог поспешно подставил тазик мне под подбородок.
— Ты не мог бы придержать свои врачебные шутки? — зло спросил он Роберта.
— Ох уж эти леди с тонкой душевной организацией, — проворчал тот, пока я смущенно отплевывалась. — В общем, на неделю прописываю вам полный постельный режим. Не вставайте, герцогиня, и на этом боку не спите. Ни при каких условиях, иначе, если шов разойдется, вы умрете. И сейчас я не шучу.
— Она все поняла и будет послушно лежать в кровати, — мрачно подтвердил Ричард.
— Тебе тоже не мешало бы поспать, — сказал Роберт. — Опасность миновала, так что выпей ромашкового чая и поспи.
— Я не люблю ромашковый чай, — выдавил сквозь зубы муж.
— Да, и я тебе запрещаю участвовать в сегодняшних гонках. Чего доброго, с дракона свалишься, и опять тебя зашивать, — проворчал Роберт, выходя из комнаты.
— Обойдусь без твоих советов, — огрызнулся Ричард.
Закрыл за ним дверь и повернулся ко мне.
— Он знает про гонки? — слабым голосом спросила я.
— Да. — Помолчал, затем добавил: — Этой мой личный врач.
Хотела сказать, что он чокнутый, но вместо этого прошептала:
— Прости.
— За что?
— Ты увидел меня такой.
Ричард устало провел рукой по волосам. Вздохнул, прошел к креслу, обитому бархатом, сел, широко расставив ноги, провел рукой по щетине. После чего хмуро сказал:
— Мы поговорим, когда тебе станет лучше. Но я должен спросить: Дог сделал это специально?
Так странно было слышать от него обсуждение гонок, когда он выглядел измотанным герцогом, а не непоколебимым Тимом Донгом.
Я покачала головой.
Увидела, как герцог кивнул, принимая мой ответ, поднялся на ноги и направился к двери.
— Ричард, — выдавила хрипло, — ты меня туда больше не отпустишь, да?
Он обернулся. Посмотрел на меня как-то очень странно. И сказал простое:
— Нет.
— Пожалуйста… — судорожно всхлипнула я.
— Этот шип тебя чуть не убил, — зло перебил он.
Я стиснула зубы, натягивая одеяло до подбородка. Услышала, как муж повернулся, дошел до двери.
— Ты только что лишил меня неба, — прошептала ему вслед. — Это не шип. Это ты меня убил.
Не знаю, услышал он это или нет.
Когда дверь закрылась, в комнате запахло апельсинами.
Я то засыпала, то просыпалась. В комнате находилась моя давняя служанка Эми, которая подавала пить, когда от жажды пересыхало горло, и подставляла ночной горшок, когда у меня уже не было сил терпеть.
Она со мной почти не разговаривала: то ли боялась потревожить, то ли опасалась, что лихорадка перекинется на нее.
Через несколько часов, несмотря на травы, которые прописал Роберт, у меня снова начался жар. Я пыталась скинуть с себя одеяло, но Эми жалостливым голоском умоляла этого не делать.
В полдень проснулась матушка и первым делом побежала ко мне. Так она и зашла в камизе и чепчике, босая, заставив устало открыть глаза и сделать вид, что вовсе не дремала.
— Доченька моя! — воскликнула она. — Ах, как я рада, что ты поправилась!
Я выдавила из себя слабую улыбку.
Что мама знает? Что ей сказал герцог? Не мог же он сообщить, что во мне был драконий шип.