Книга Обреченная на корону - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как бы хотелось, чтобы люди не мстили друг другу.
— То-то и трагично, что почти всем нам рано или поздно хочется этого.
— Мне пора, — сказала я.
— Я никогда не забуду твоего прихода. Маргарита обняла меня.
— Какая жалость. У нас с тобой была истинная дружба. Между нами, несмотря ни на что, возникла привязанность.
— Я буду молиться за вас, — сказала я.
— И я за тебя. Желаю счастья, дитя мое... не ставшее моей дочерью.
— Я всегда любила Ричарда. Маргарита печально улыбнулась мне.
Вошел стражник.
Когда я вернулась в Уорик-корт, Изабелла ждала меня. Рассеянно выслушав мой рассказ о визите в Тауэр, она неожиданно выпалила:
— Георг недоволен!
Я изумленно взглянула на нее. -Чем?
— Тобой и Ричардом. Он считает это недопустимым.
— Не понимаю.
— Говорит, ты слишком юна и неопытна для замужества.
— То есть как? Большинство моих сверстниц уже замужем. И если бы принц Эдуард не погиб, я уже состояла бы в браке.
— Анна, Георг против.
— Георга это не касается.
— Касается. Король назначил его твоим опекуном. Мне кажется, ты не можешь выйти замуж против его воли.
— Ерунда. Ричард говорил о нашем браке с королем и получил его согласие.
— Георг утверждает, что он твой опекун и поэтому выдавать тебя замуж его дело.
— Тут наверняка какая-то путаница.
— Георг очень сердит.
— Если он недоволен нашим решением, мне очень жаль, но это не удержит нас с Ричардом.
— По-моему, может удержать.
— Никогда не слышала ничего подобного.
— Он сказал, Ричард хочет жениться на тебе только потому, что ты богатая наследница.
— Ричард наверняка об этом не думал.
— Не будь наивной, Анна. Думал и еще как. Наш отец был самым богатым человеком в Англии. Мать тоже обладает значительным состоянием. У нас с тобой большое наследство.
— Я думала, владения отца конфискуют, так как с точки зрения короля он погиб изменником.
— Не знаю, не знаю. Отцу досталось много земель от нашей матери, и Георг говорит, что поскольку я его супруга, они теперь принадлежат мне и ему.
— Разве мать утратила права на них?
— Мы не знаем, считают ее изменницей или нет. Болье она покинуть не может, поэтому в определенном смысле является узницей. Я об этом не думала, но Георг, естественно, знает.
— Потому он и женился на тебе? Изабелла вспыхнула.
— Мы с Георгом полюбили друг друга в Миддлхеме.
— Мы с Ричардом тоже!
— Так вот, Георг против вашего брака. И обратится с протестом к королю.
— Ричард тоже поговорит с королем.— Тогда все будет зависеть от того, кто из них возьмет верх.
— Не сомневаюсь, что Ричард.
— Почему?
— Нужно ли спрашивать? Георг недавно сражался вместе с нашим отцом против короля. Он мечтал о троне и женился на тебе потому, что ты дочь нашего отца... богатая наследница. А Ричард всегда был верен королю. И король наверняка примет сторону Ричарда.
— Не верю. Он назначил Георга твоим опекуном.
— Опекуном моего состояния?
Мне показалось, что Изабелла хочет меня ударить.
Она резко повернулась и неторопливо вышла из комнаты.
Георг счел необходимым поговорить со мной. Держался он вежливо, гнев его, очевидно, поулегся и проявлялся только в блеске глаз.
— Дорогая Анна, — сказал мой зять. — Нам нужно поговорить. Насколько я понимаю, у вас уже состоялся разговор с Изабеллой?
— Она сказала, что вы не одобряете моего намерения выйти замуж.
— Король назначил меня твоим опекуном, и твое счастье — моя забота.
— Не думаю, милорд. Мое счастье связано с Ричардом.
Кларенс терпеливо, снисходительно улыбнулся:
— Дорогая Анна, тебе еще мало лет. Ты совершенно не знаешь жизни. Ведь совсем недавно ты была обручена с сыном Генриха.
— Отец считал меня достаточно взрослой для замужества.
— Это был бы брак по расчету.
— Очевидно, большинство браков заключается из практических соображений, и какое счастье пожениться по любви!
— Романтические мечты очень радужны, но по большей части далеки от действительности. Думаешь, мой брат хочет жениться на тебе, потому что любит тебя?
— Я в этом не сомневаюсь. Вы забыли, что мы с ним хорошо знаем друг друга. Еще по Миддлхему.
— Знаешь, чего Ричард хочет?
— Жениться на мне, он сам это сказал.
— На твоем состояний, детка.
— Как вы на состоянии Изабеллы? Нет, Ричарду оно не нужно.
— Ты говоришь глупости. Я женился на Изабелле потому, что мы полюбили друг друга.
— Ну, раз вы не думали о ее богатстве, то вполне поймете наши чувства... мои и Ричарда.
— Меня никогда не занимали подобные соображения, но я не могу сказать того же о своем брате.
— Вы равнодушны к деньгам... к власти? У вас нет его честолюбия?
Кларенс понял — я намекаю на его измену, когда он счел, что получил возможность стать королем.
— Я столь же честолюбив, как большинство людей, но для меня существует кое-что более важное.
Он лгал и видел, что я это понимаю. Мне казалось, гнев его вот-вот прорвется.— Должна вам сказать, — твердо заявила я, — что намерена выйти замуж за Ричарда.
— Я твой опекун и не позволю тебе вступить в брак с первым попавшимся охотником за приданым.
— Вы так называете своего брата?
— Называю, поскольку ему нужно твое богатство. Но я защищу тебя от него... и от себя самой. Это мой долг.
— Думаю, Ричард не подчинится вашим желаниям, — сказала я.
— Повторяю: он хочет жениться на тебе из-за твоего богатства. Владения Уорика велики. Ричарду хочется урвать какую-то долю. Вот и все. Женится на тебе, а потом станет развлекаться со своей любовницей. Знаешь, что у него недавно родился сын?
Кларенс пристально глядел на меня, надеясь увидеть в моем лице ужас.
— Знаю, — спокойно ответила я. — Ричард поставил меня в известность.
— И ты сказала: «Прекрасно, достойный сэр, ничего не имею против. Женитесь на мне и продолжайте всласть распутничать!» Анна, неужели титул герцогини Глостер стоит такого унижения?
— Полагаю, милорд, вы тоже не были целомудренны до брака. Как большинство молодых людей. Церковь утверждает, что брачные узы священны.. Когда мы с Ричардом поженимся, то будем верны друг другу.