Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Долг или страсть - Лесия Корнуолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долг или страсть - Лесия Корнуолл

1 285
0
Читать книгу Долг или страсть - Лесия Корнуолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 70
Перейти на страницу:

За несколько коротких недель, проведенных им в Гленлорне, Алек успел разжечь искру в своих людях. Деворгилла никогда еще не видела такой радости, такой надежды. Утром ее разбудили звуки волынок где-то в холмах! Волынки?! Словно Уильям Уоллес

[2] вновь вернулся!


Члены клана, годами не являвшиеся к ней, чтобы засвидетельствовать почтение, сейчас вставали на колени и клялись в верности Алеку Макнабу. Броуди никогда не пробудит в людях такое благоговение, такую надежду. Броуди – всего лишь заурядный человек.

Деворгилла понимала обыкновенных людей, подхлестываемых похотью и алчностью. Но не понимала таких, как Алек.

Она вспомнила тирады старика насчет чести, верности и гордости Макнабов.

В то время, как Алек пытается спасти мир, Броуди на его месте не стал бы задумываться о гувернантках, продажах земли и овцах. Он все предоставил бы Деворгилле.

Деворгилла сделала последний стежок, вколола иглу в полотно и встала:

– Леди Кэролайн полезна мне и стала еще полезнее с тех пор, как я узнала о связях ее семьи. И девочкам она нужна. Она останется.

И не оглянувшись, словно ее пасынок уже был мертв, выплыла из комнаты.

Глава 29

Гуляя по узкой лощине, Кэролайн подумала, что холмы прекрасны в дождь. Она обошла озеро и стала подниматься по тропинке, пока внизу не оказалась вся долина, окутанная туманом, мягким и таинственным. Трубы в деревне дымились, желтый камень башни светился на фоне свинцового неба. Озеро было хмурым и серым, цвета глаз Алека.

Она отвернулась и пошла дальше. Дождь угрожал вот-вот пойти и, вероятно, именно поэтому Кэролайн никого не встретила по дороге.

Сестры рассматривали альбом с выкройками. Софи сидела тут же. Ее поразило, что сестры Алека не знают всех тонкостей различия между бельгийским и французским кружевом. Она решила преподать им урок. Кэролайн воспользовалась этим, чтобы отлучиться. Кроме того, она понимала: девушкам нужно время, чтобы получше узнать невестку.

Во время праздника Кэролайн решила, что будет к лучшему, если она покинет Гленлорн после свадьбы. Поедет в Эдинбург и найдет работу в другой семье, которая хочет, чтобы дети изучали английский. Сегодня она вышла из замка, чтобы попрощаться с Гленлорном.

Кэролайн остановилась на вершине скалы, на берегу озера, противоположном замку, и стала изучать серый камень, запоминая каждую деталь. За те короткие месяцы, что она пробыла здесь, замок стал казаться домом, хотя она знала, что это не так. Это дом Софи, или будет им через неделю, когда в старой часовне состоится венчание.

Ей не хотелось смотреть на часовню. Кэролайн отвернулась, миновала холм и пошла вниз через лес. И увидела на поляне дом – старый, обветшавший, как вдова хорошего рода, для которой настали тяжелые времена. Подъездная аллея заросла сорняками, крыша просела, со ставен облетела краска. Должно быть, когда-то дом был очень красив, здесь, среди сосен.

Кэролайн подошла ближе, облокотилась на каменную ограду, окружавшую сад, и взглянула на заколоченную дверь. Как жаль, что этот дом брошен и забыт!

Дорожка из плит вела в заросший сад, где розы, – английские розы, – едва проглядывали сквозь полевые цветы. Кэролайн улыбнулась тяжелым розовым головкам, которые смотрелись чересчур ярко на фоне белых и желтых сорняков. Розы такие же, как в саду матери. Она часто срезала их, чтобы принести в дом пьянящее благоухание.

Вот и сейчас, ощутив запах, Кэролайн прикрыла глаза.

– Ты не можешь уехать, девушка, – сказал кто-то, и она подскочила от неожиданности. Шип проколол перчатку и впился в палец. Кэролайн отдернула руку. Рядом стоял ее сосед по праздничному столу.

– Вы испугали меня, – пожаловалась она, стараясь пройти мимо него к калитке. – Простите, боюсь, я вторглась на чужую территорию.

– Вовсе нет. Если кто-то и имеет право быть здесь, так это ты. Знаешь, что это за место? Лаллах-Грейндж. Когда-то здесь жила твоя бабушка.

– Это место кажется таким печальным, – вздохнула Кэролайн.

– Да. Здесь очень давно никто не живет. Я думал, что ее место здесь, в Шотландии, в Гленлорне, но другие так не считали. – Густые белые брови сошлись на лбу. – А теперь и ты хочешь нас покинуть…

Он выглядел таким же грустным, как дом. Ощутив боль от укола, Кэролайн стала рассматривать кровавое пятнышко на перчатке.

– Я думал, что ты поселишься здесь навсегда. Сделаешь Шотландию своим домом.

На глаза накатили слезы.

– Прошу меня простить, нужно вернуться в замок, – пробормотала она.

– Любишь его? – неожиданно спросил он.

– Кого? – дрожащим голосом пролепетала Кэролайн.

– О, ты знаешь, о ком я. Алека, конечно.

Ответ вертелся на кончике языка. Разумеется, нет.

Но Кэролайн поняла, что не сможет солгать, не заплакав. Вместо этого она просто покачала головой и увидела, как омрачилось его лицо. Ветер сорвал лепестки с розы. И они упали у его ног, розовые и белые на фоне черного камня. Пошел дождь.

Кэролайн натянула капюшон пониже и поспешила по тропе между деревьями. Когда она оглянулась, в саду никого не было.

Глава 30

Алек с досадой взглянул на домовую книгу. В Гленлорне двадцать лет не было хорошего урожая. В книгах были отмечены родившиеся и умершие члены клана, а также расходы отца за то время, что он был графом. Дугал продал почти треть земель, которыми когда-то владели Макнабы, и использовал вырученные средства для помощи людям. Расходы Деворгиллы на туалеты выражались в астрономических суммах.

Кроме того, здесь хранились старые письма и уведомления от агента из Инвернесса, предупреждавшие отца о растущих долгах. Были жалобы от вождей кланов своему лэрду и от простых членов клана, просивших о продолжении аренды или о продовольствии, чтобы они могли протянуть холодную зиму. Жизнь после кончины деда почти двадцать лет назад постоянно ухудшалась. И все же Деворгилла продолжала тратить. Шесть бочонков контрабандного французского вина по безумной цене, пианино, пуховая английская перина, четыре дюжины ярдов дорогого шелка. Как она могла! Столько ртов нужно было кормить, о стольких вещах позаботиться!

С чего же начать? Только игорные долги отца насчитывали несколько тысяч фунтов. Пройдет совсем немного времени – и в дверь постучатся кредиторы, требуя уплаты. Приданое Софи будет мгновенно потрачено, и даже такой громадной суммы не хватит.

В кабинет ворвалась Мойра:

– В долине показалась целая армия экипажей! Неужели к нам снова вторгнутся англичане? А это англичане! Местные приходят пешком или приезжают на пони, либо в тележках. Может, запереть двери?

1 ... 41 42 43 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Долг или страсть - Лесия Корнуолл"