Книга Земли второго порядка - Виктор Чирков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже на славянское «Л» или «П», только какой в нем смысл?
– Не знаю, всего один символ… После путешествий через переходы, этих трансформаций, а также прочего насилия над организмом он вынужден приспособится и считывает не форму, а смысловую нагрузку, это объясняет понимание языков. Но одну букву трудно интерпретировать, – предположил Марк.
– Так как мы понимаем местных жителей – твоя мысль, бесспорно, верна. Но из нее следует – магия абстрактна и едина, не может иметь «цвета» в смысле антитезы «добро-зло»? Заклинание в традиционном виде – лишь форма надстройки ключевой последовательности, которая, собственно, несет смысловую нагрузку и реализует управление процессом. Силам и процессам безразлично, что сделали предварительно: убили кошку, наелись грибов или танцевали, распевая стихи.
– Но получив доступ к силе, пропуская ее через себя, мы невольно развиваем эту надстройку, возведенную с помощью аналогий и ассоциаций, наделяя человеческими чертами бездушный процесс. Предсмертные муки жертвы обретают плоть – дар творения, понимаешь ли… Это в простейшем случае слепых первозданных сил – неведомо что выйдет! А если сам процесс или сила разумна? Но в основе все же остается та кодовая цепочка, посредством которой и вызвана из небытия сила.
– Тогда, можно свести магию до словосочетания «я хочу», отбросив кошек, грибы и танцы при луне?!
– Сомневаюсь. Возможно, таким образом влиять на мировой порядок способны боги…
– А вот и я. Философствуем?
– В некотором роде…
– Что подтолкнуло вас к этому неблагодарному и пустому занятию?
– Голод и буква на штандарте корабля.
– Дискуссия о букве?! Это мазохизм, а завтрак я заказал. Сейчас принесут, он готовиться быстро – блюдо без костей!
– Расскажи нам.
– Сюрприз. Вообще следует обмыть вторую пластину, но после поезда…
– Мне тоже не очень хочется, – согласился Марк.
– Правда, подсыпать могут не только в вино… – вздохнул принц.
– В минеральную воду – труднее.
– Ну не скажи…
Появился официант и составил на стол несколько тарелок… Ян и Марк озадаченно и молча смотрели на Пуффа, пока гарсон раскладывал ножи, открывал бутылки с шипящей жидкостью…
– Почему это вас удивило? «Боржоми» – очень известная марка. Слишком «громко» думали, ваше высочество. Вода это от меня, с собой принес, так что без яду!
– Приятного аппетита, – пожелал официант и удалился.
– Вода… Жди теперь гостей. Ну, содеянного не воротишь, бог с ней, – махнул рукой Марк.
Он уже привык к способности Пуффа доставать из небытия различные предметы, а вот блюдо… На каждой большой тарелке для второго лежало, едва помещаясь, по паре клешней. Они напоминали клешни рака, но размер! Панцирь был заботливо надрезан в нескольких местах и без труда отделился. Внутри оказалось белое, очень вкусное мясо.
– Здесь тоже есть кость, только снаружи, – заметил Ян.
– Но одна и большая, ваше высочество. А как вам эти квадратные кружочки? Они похожи на томаты, я попробовал – не опасно.
– Юноша, это легкий завтрак в твоем понимании?! Ты все съешь? – охнул Марк.
– Если меня втиснули в это худосочное тело без шерсти, это не значит, что я должен голодать! Ничего «помидорчики», правда? И перевозить удобно, кубиков войдет больше…
– Но приготовлено просто отлично, – прервал тираду Ян.
– Я передам, хозяин будет счастлив. Я сказал: их высочество путешествует «инкогнито», он не хочет привлекать внимание. Их привезли вчера, свежак!
Худой и бледный юноша съел мясо из обеих клешней и посмотрел в тарелку Марка.
– Пойду, передам и кофе закажу… Не взять ли еще?
– Что скажете, ваше высочество?
– Даже если превратить его в мышь, он останется котом со скверным характером и плохим воспитанием, но отличным аппетитом.
– Извините, но…
– Да знаю, знаю. Можно сказать «плоть от плоти», только по отношению к душе… Может быть, я просто наделил его тогда чертами, которых не хватало самому?
– Мальчики, – подсели две девицы в открытых коротких платьях.
«Откуда они только взялись здесь в такую рань?» – подумал Ян, осторожно осматривая зал. За крайним столиком сидело двое посетителей неприметного вида. Они подозвали гарсона и что-то ему говорили.
– Ну, мальчики… Две кошечки предлагают оказать внимание плоти, не даром, конечно!
Официант подошел к девицам и шепнул одной на ухо. Жрица любви переменилась в лице. Схватила вторую за руку.
– Извините.
– Ты дура! Таких клиентов почти «сняли», ты только на кружева взгляни! – упиралась подруга по ремеслу.
– Голову тебе снимут, – сказала вторая и в свою очередь сообщила ей «страшные» слова.
Представительниц древнейшей профессии словно ветром сдуло.
– Еще раз прошу вас, ваше высочество, извинить нас за их попытку испортить ваш завтрак.
– Но ничего же не произошло? – удивился Марк.
Трактирщик наклонился к нему и шепнул что-то.
– Сдается мне, – усмехнулся принц, когда официант ушел, – ведут нас.
– Похоже… Он сказал, им приказали убраться, не путаться тут или – убьют…
– Интересно, кто и как?
– Не сообщил, думаю, не возница – это точно. Третья команда наемных убийц?
– Дух здоровой конкуренции. Забавно… Пока коты будут драться в темной кухне, мышка может выскользнуть в соседнюю комнату.
– Прошу, – сказал Пуфф, ставя на стол кофе и тарелку с пирожными.
– Ты хотя бы заплатил?
– Ага.
– И чем же, если не секрет? – поинтересовался Марк, ощутив каверзу.
– Грамотой их высочества, где написано о приятном завтраке. А вывесить разрешил после нашего отъезда. Хозяин остался доволен.
– Да, далеко пойдешь.
Внизу на площади наметилось оживление. Появились воины в белых доспехах, они оцепили главный причал и подходы к нему. Затем две шеренги раздвинули толпу, освободив путь к трапу. Между воинами выстроились жрецы в желтых парадных одеяниях с вышитыми гербами храма реки. На площадь ступила торжественная процессия. В окружении жрецов более высокого ранга на открытом паланкине несли человека. За ним следовали еще одни носилки, где покоился большой сундук.
– Где-то я его видел, – заметил юноша.
– Это же другая плоскость мира…
– Вот, вот, на другой и видел… – невпопад ответил Пуфф.