Книга Дух волков - Дороти Херст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Давриан с сокрушенным видом стоял над грудой копий, которые выронил на усеянную мелкими камнями землю.
– Я захватил с собой запас копий на случай, если охота затянется, – объяснил он, пожав плечами.
Тали бросила на него ледяной взгляд.
– Не надо мне мешать.
Давриан нагло ухмыльнулся.
– Я взял с собой много копий и случайно уронил их, – повторил он, – но если волки и в самом деле такие могущественные, как ты говоришь, то им это не помешает.
Он сладко улыбался, однако голос выдавал издевку.
Тали отвернулась от него.
– Каала, идем.
Уняв дрожь в лапах, я пошла за девушкой. Пелл трусил впереди нас. Праннан бежал рядом и все время заглядывал мне в глаза.
– Ты уверена, что мы сможем победить его?
– Волк может победить любого зверя, если проявит хоть немного ума, – ответила я. Так учил нас Рууко, когда мы еще были совсем маленькими щенками. Тогда, шесть лун назад, я верила ему, но сейчас уверенности в победе у меня не было. Я сомневалась, что мы сможем одолеть такого огромного зверя. Я сказала Праннану, что он может не участвовать в охоте, если боится. Его уши на мгновение задрожали, но он почти сразу успокоился и снова побежал за мной. Он поверил мне. Я поняла, что Рууко и Рисса, внушая нам уверенность, сами далеко не всегда ее испытывали.
Носорог продолжал уходить все дальше на равнину, прячась за высокой травой. Я потеряла его из вида. Потом в одном месте заволновалась трава, хотя ветра не было. Тлитоо и Хлела стали кружить над этим местом, и над травой показалась лохматая холка и два острых рога.
– Не стоит тебе лезть в это дело, дочка, – сказал Тали один старик. Он говорил ласково, положив ей руку на плечо. – Криане не обязательно быть великим охотником.
Он обратился к ней «дочка» – как к ребенку, а не как к вождю, за которым ему, возможно, придется скоро следовать.
Тали улыбнулась пожилому человеку и ответила:
– Я не великий охотник. Великие охотники – волки. Очень хорошо, что они с нами, и это одно из преимуществ сближения с окружающим миром. Одно из многих.
Тали говорила без запинки, наверное, не раз повторяла эти слова. Интересно, она действительно уверена в успехе или искусно притворяется, как я в разговоре с Праннаном? Я оглянулась и увидела, как улыбается Ралзун, глядя на Тали. По спине у меня пробежал холодок. Мне нравился этот похожий на ворона старик, но вдруг он попытается использовать нас для каких-то своих целей? Не хочет ли он просто пожертвовать нами в собственной игре? Не хочет ли принести в жертву Тали, чтобы выиграть свою битву за Каар? Я отогнала мрачные мысли. Мы уже здесь, и охота на носорога началась.
Старик хмыкнул и убрал руку с плеча Тали.
– Ну, посмотрим, на что они способны.
Аззуен, Пелл и Праннан сгрудились вокруг меня. Не прошло и секунды, как откуда-то появилась Лаллна. Значит, она решила последить за нами и здесь.
– Сейчас тебе лучше уйти, – миролюбиво произнес Аззуен. Я слегка оскалила зубы.
Лаллна внимательно взглянула на волнующуюся траву.
– Я давно мечтаю поохотиться на такого зверя. Навдру и Йилдра не разрешают нам такую охоту, – она умоляюще посмотрела на Тали. – Знаешь, мне начали нравиться некоторые люди.
Едва бы я удивилась больше, если бы Лаллна призналась, что любит гиен. Я невольно залюбовалась ее тугими мышцами и целеустремленным взглядом. Она была готова помочь нам убить носорога. Но мне не хотелось, чтобы она возглавила охоту.
– Это моя охота, – заявила я, – и ты будешь делать то, что я скажу.
Лаллна внимательно посмотрела на меня своими светлыми глазами. Я выдержала ее взгляд и слегка ощерилась. Аззуен тихо, чтобы его не услышали люди, зарычал. Пелл тоже показал клыки.
– Да, это твоя охота, – согласилась Лаллна, – и я буду слушать тебя, если ты не станешь покорным человеческим прихвостнем.
Я кивнула Лаллне и задумалась, как она сможет нам помочь. Эта волчица быстронога, сильна и бесстрашна. Если бы не мои подозрения, я была бы просто счастлива оттого, что она захотела присоединиться к нам.
– Ты пойдешь с Пеллом, – объявила я. – Вы привлечете внимание зверя и поведете его за собой.
Это было очень опасное задание, и Лаллна прекрасно это знала, но лишь улыбнулась и поиграла мышцами. Пелл глянул на меня и понял мою мысль. Он должен был проследить, чтобы Лаллна не смогла помешать нам.
Тали с интересом смотрела на меня и ждала. Она не могла понять, о чем наш разговор, но догадалась, что мы держим совет. На незнакомую ей Лаллну Тали глядела с любопытством. В отличие от многих других людей наша девушка умела различать волков.
– Может, нам уйти и попытать счастья позже? – предложил Брелан Тали. – Носорог знает, где мы.
Девушка отрицательно покачала головой.
– Мы загоним его в лес и там убьем.
– Томин уже пытался это сделать, – сообщил Давриан, – но в результате носорог проткнул ему ногу и ушел.
Томин был одним из лучших охотников Каара.
– У него не было волков, – возразила Тали.
Она трижды ударила о землю тупым концом копья, созывая охотников.
– Будем охотиться как на тура, Каала, – сказала она. Я лизнула девушке руку. Для того чтобы удачно охотиться на туров, сперва их надо разозлить. Животное, потерявшее контроль над собой, становится легкой добычей.
Тали коротко поговорила о чем-то с несколькими охотниками, и те выбежали в поле. Мы последовали за ними, держась позади и стараясь не терять их из вида. В высокой траве нам хорошо помогали слух и обоняние.
– Вперед! – крикнула Тали, и несколько человек побежали к тому месту, где колыхалась трава. Там скрывался носорог.
Теперь он рычал. Да, на самом деле рычал. Я никогда в жизни не слышала, чтобы травоядные издавали подобные звуки. Носорог ревел, как тысяча лосей. Потом сорвался с места и побежал. Люди ловко увертывались от него. Они кололи носорога копьями, а потом резво отскакивали в сторону. Остальные охотники на значительном расстоянии окружили зверя, приготовив копья и копьеметалки.
– У этих носорогов очень толстая шкура, – сказал Пелл. – Чтобы убить его копьем, надо иметь верный глаз и сильную руку.
– Вперед! – скомандовала Тали, и мы побежали. Пелл пронесся мимо людей и, пригнувшись к земле, пролетел под брюхом носорога. Лаллна громко залаяла, взлетела в воздух и изо всех сил вцепилась в хвост носорога. Зверь принялся брыкаться, пытаясь стряхнуть волчицу, но тщетно. Потом Лаллна разжала челюсти, упала на бок, стремительно откатилась в сторону и снова попыталась ухватить носорога за хвост.
Потом один из людей упал, и носорог немедленно бросился к нему. Другие охотники принялись неистово кричать и швырять в зверя камни и копья, чтобы отвлечь его, а Тлитоо и Хлела нападали на носорога сверху, стараясь клюнуть в морду. Но отвлечь зверя казалось невозможно. Наклонив голову, он продолжал нестись к лежавшему на земле человеку. Это был не тур, который, приходя в бешенство, начинал вести себя глупо. Гнев делал носорога более внимательным и сообразительным.