Книга Тибериумные войны - Кейт Р. А. ДеКандидо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Патель рассказал вам об этом, верно?
— Да, — кивнув, ответила Териз. — Нас всех это позабавило.
— Рада, что смогла вас развлечь.
— Что ж, вы зарабатываете этим на жизнь. — Териз покачала головой. — У многих людей есть причины выдать вас Нод. Если им удастся вас завербовать, это станет для них огромной удачей. Но я этого не делала. Вы мне не нравитесь, но это не означает, что я выдам вас подонкам, взорвавшим «Филадельфию» и поклоняющимся веществу, которое убивает всех вокруг меня. Доверяйте мне хоть немного, а?
Вздохнув, Аннабелла произнесла:
— Вы правы. Извините. Я просто… тот парень выбил меня из колеи.
Прежде чем Териз успела ответить, дверь в зал заседаний открылась и появился Лебниц в сопровождении Пателя и еще полдюжины людей, которые осыпали его вопросами.
— Мудрые дамы решили переждать здесь, — с улыбкой заметил Лебниц, приближаясь к женщинам и не обращая внимания на назойливых просителей.
Ими решил заняться Патель:
— Дамы и господа, заседание окончено, мэр опаздывает на очень важную встречу.
Переведя дух, Аннабелла выдавила приветливую улыбку и спросила:
— О какой встрече идет речь, ваша честь?
— Я бы очень хотел, чтобы вы перестали меня так называть. Речь идет о званом ужине.
— Я приглашена?
— Вы ведь последний вечер здесь, верно?
Аннабелла кивнула.
— Тогда лучше, чтобы вы были приглашены, потому что это ваш прощальный ужин.
— Мой… — Аннабелла не смогла закончить предложение. — Почему я заслужила прощальный ужин?
— Вы гость, Аннабелла. Гостеприимство теперь уже не то, каким оно было раньше, но мы все еще помним, как следует относиться к гостям. Сэл отвезет вас в отель, чтобы вы смогли переодеться. Затем он доставит вас в особняк.
— С-спасибо, Моне.
— Не за что.
Патель, разогнавший пришедших на городское собрание местных любителей наживы, показал на коридор к лифту, который отвезет их в гараж.
— Мисс By?
Аннабелла повернулась и бросила взгляд на Териз, но та была поглощена разговором с одним из помощников мэра.
С тяжелым сердцем она направилась вслед за Пателем в гараж.
Аннабелла ожидала, что обратная дорога в Нью-Йорк окажется чуть сложнее. Как-никак люди не слишком часто путешествовали из Синих зон в Желтые, и возвращение в Синию зону требовало особого разрешения. Тем более что возвращалось еще меньше людей, чем уезжало. В ее вагоне был, кроме нее, лишь один пассажир — лысый мужчина за сорок, еще пара человек ехали в другом вагоне.
«Но ведь я репортер „Дабл-Ю-Три-Эн". Я не простой обыватель. Мне приходится смотреть, как умирают дети, как взрывается живот бродяги, зараженного тибериумом, и меня пытаются завербовать страшные безумцы из Нод. Только знаменитости может так везти».
Когда они выехали из Шарлотта, лысый мужчина наклонился в ее сторону:
— Мэм, извините, что беспокою вас, но вы случайно не Аннабелла By?
Внутри у нее все похолодело — как она вспомнила недавний разговор в гостинице, который начался точно так же. В какой-то момент она решила сказать «нет», как и Анспо, затем поняла, что все ее страхи нелепы. Одно дело отель, в котором даже нормальных биосканеров нет, и совсем другое — этот поезд, где было безопаснее, чем в закрытом сейфе. Ни один агент Нод сюда не проберется.
Все же ее голос слегка дрогнул, когда она отвечала.
— Да, это я.
Протягивая руку, мужчина произнес:
— Меня зовут Куэйм Галиулин. Я врач. ВОИ отправила меня в Таллахасси для демонстрации новых хирургических техник. А что привело в Желтую страну вас?
— Репортаж, — спокойно ответила Аннабелла, надеясь, что на этом разговор закончится.
Она не хотела вдаваться в подробности, поскольку сама точно не знала, каким именно будет ее сюжет. «Зачем Бойлю вообще понадобилось, чтобы „Дабл-Ю-Три-Эн" этим занималась? Какая польза от того, что все узнают, как бедствуют люди?»
— О чем?
Она вздохнула. Просто так он не отстанет.
— О жизни в Желтой зоне.
У Галиулина расширились глаза.
— В самом деле? Это замечательно.
— Вы так думаете? — Сама Аннабелла не испытывала особого оптимизма в отношении своего репортажа.
— Конечно. Людям нужно увидеть, как другие преодолевают трудности. Те, кто живет в Желтых зонах, в любой момент могут лишиться крыши над головой, у них нет гарантии работы. Нет вообще никаких гарантий ни в чем. Но они продолжают жить, и кое-кому это удается даже лучше, чем многим из нас, граждан Синих зон.
Слова Галиулина всколыхнули воспоминания. Синие зоны. Какая ирония, так назывался музыкальный стиль,[27]с которым ее познакомила Териз. Териз не объясняла этимологию этого слова, и оно не имело для Аннабеллы большого смысла. Действительно, эти люди были несчастными, но им удавалось выживать. «Посмотри, какую музыку они сочинили».
Прежде чем Аннабелла ответила, ожили громкоговорители:
«Приближаемся к пограничной станции».
На этот раз процедура дезинфекции оказалась не такой простой. Когда поезд остановился, у входа в каждый вагон установили большой бокс. Увидев, как в боксы заходят бойцы ВОИ в бронекостюмах, она поняла, что это шлюзы. Четверо солдат вошли в ее вагон.
— Мисс By, доктор Галиулин, пожалуйста, встаньте. — Голос солдата доносился из динамиков шлема. — Вам необходимо раздеться донага и отдать всю одежду из вашего багажа.
Пока он говорил, другой солдат поставил между ней и Галиулином складную ширму, украшенную логотипом ВОИ. Еще двое занесли в вагон какие-то штуки, напоминающие по виду переносные туалеты. Это смутило Аннабеллу — ведь туалеты в поезде и так были.
Однако больше всего ее занимало сейчас требование раздеться.
— Как вас понимать?
Галиулин выглянул из-за ширмы.
— Разве вам об этом не говорили, когда вы направлялись сюда?
— Да нет же!
— Должны были. — Галиулин покачал головой, затем снова скрылся, за ширмой.
— Прошу прощения, мисс By, но это стандартная процедура. Протокол ВОИ в отношении этого совершенно ясен. Когда вы направлялись в Желтую зону, вы должны были взять с собой запасной комплект одежды и перед выездом из С-2 сдать его на хранение.
Аннабелла не могла в это поверить.
— Никто мне об этом не говорил! Черт возьми, у меня куча информации об этой дурацкой поездке, и никто ни разу не упомянул, что моя одежда будет конфискована.