Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Парфянин. Испытание смертью - Питер Дарман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Парфянин. Испытание смертью - Питер Дарман

205
0
Читать книгу Парфянин. Испытание смертью - Питер Дарман полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 77
Перейти на страницу:

– Вон в том направлении, за много миль отсюда лежит Хатра, прекрасная и величественная.

– Мы еще увидим ее, принц.

– Ты действительно так думаешь?

– Конечно, принц. Иначе зачем Шамаш сохранил нам жизнь и ниспослал все эти великие победы? Конечно, он имел на это причины!

Я посмотрел на него. Храбрый и верный Нергал! Он никогда не жаловался и не высказывал сомнений в том, что мы идем верным путем. Я положил ему руку на плечо.

– Когда вернемся в Хатру, я хотел бы, чтобы ты стал одним из командиров гвардии моего отца.

Он блеснул улыбкой:

– Это будет высокая честь для меня, принц!

– Нет, Нергал, это для меня будет высокая честь иметь рядом с собой такого способного и умелого командира.

Но прежде нам предстояло убить еще много римлян.

В ту ночь Бирд и его разведчики вернулись из рекогносцировки в окрестностях Брундизия. Они заехали в порт и даже побывали на причалах. По правде сказать, несколько нечесаных личностей на неухоженных конях, без оружия, одетых в лохмотья и небритых могли вызвать скорее жалость, но не озабоченность или тревогу. Бирд уже рисовал кончиком кинжала на песке план Брундизия. Я собрал командиров сотен, чтобы они послушали его доклад. Он рассказал о своих впечатлениях, стоя возле фургона, поскольку я не велел в ту ночь ставить палатки.

– Порт расположен по одну сторону большого залива. Но с морем его соединяет узкий канал, там берега сходятся очень близко, чтобы потом разойтись в стороны, в самом Брундизии. Это означает, что римляне не могут активно пользоваться каналом, он вмещает только один корабль.

– В порту есть пиратские корабли? – спросил Буребиста.

Бирд кивнул:

– Много кораблей. Еще больше стоят на якорях в море.

– Как у них насчет оборонительных сооружений? – спросил я.

Бирд выпрямился и сунул кинжал в ножны.

– Стены окружают порт со всех сторон, но не со стороны воды. Большой город, все стены охраняются. Ты не сможешь взять его штурмом. Но в этом нет нужды: римляне выгружают войска прямо на берег к северу от города. По пути назад мы видели много кораблей, стоящих на якоре в море, а войска уже расположились лагерем на берегу. Там нет никаких стен.

– Уверен? – спросил я.

– Конечно. Римляне думают, что армия рабов далеко. Чего им беспокоиться?

– Действительно, чего? – сказал я.

Мы отдыхали три часа и за это время успели покормить и напоить лошадей, снять с них седла и проверить подпруги и пряжки, а потом вычистить их. Проверили подковы и оружие. Было уже темно, когда я снова собрал командиров сотен и отдал последние распоряжения.

– Атакуем быстро, наносим по возможности больший ущерб и быстро же уходим. Стреляйте зажигательными стрелами по тем кораблям, что стоят достаточно близко к берегу, но не давайте людям забираться в воду, хотя у них будет сильное искушение это сделать. В воде они превратятся в едва шевелящиеся мишени для лучников и пращников, которые могут быть у противника.

– А как насчет самого порта, господин? – спросил кто-то.

– Порт не трогаем. Мы же пришли бить римлян, а не брать города.

Путь неплохо освещала полная луна. Две с половиной тысячи конников колонной двигались по направлению к узкой полоске пляжа, куда высаживались римляне. Это было вполне разумное решение: зачем использовать порт, который быстро окажется забитым людьми, если можно без труда воспользоваться длинными песчаными пляжами, где море мелкое на добрую сотню шагов от берега? Вел нас Бирд, неутомимый проводник, который когда-то торговал горшками. Неисповедимы пути судьбы!

Повозки и остальные пять сотен конников я послал на юг, к городку под названием Каэлия. Как только мы начнем атаку, повозки лишь замедлят наши передвижения, а я не имел понятия, есть ли у римлян конница и сколько ее. Бирд и его разведчики не видели никаких лошадей, которых сгружали бы с кораблей, но это не означало, что в гарнизоне Брундизия не имелось конницы. Местность, по которой мы шли, была по большей части равнинная, очень сухая и иссеченная руслами пересохших речушек, а вся территория вокруг была полна оливковых рощ и виноградников. Мы не раз натыкались на стада овец, и животные разбегались перед нами, напоминая при этом гигантское белое одеяло, которое кто-то разрывал пополам. К счастью, количество овец здесь превосходило число людей в соотношении примерно тысяча к одному, поскольку в провинции Калабрия, кажется, было мало селений и поместий. Если не считать нескольких городов, это была малонаселенная область, что меня только радовало. Галлия ехала рядом со мной, ее амазонки двигались следом, за ними шел мой драгон, потом драгон Нергала и в арьергарде драгон Буребисты. Мы двигались так два часа, когда Бирд и один из его разведчиков галопом подскакали ко мне и остановились рядом. Глаза уже привыкли к лунному свету, и я без труда мог рассмотреть все окрестности. Еще я ощущал соленый запах моря, и Бирд подтвердил, что мы находимся менее чем в миле от берега.

Я спешился и дал приказ остальным сделать то же самое. Всадники (и всадницы) приглушенными голосами передали команду по цепочке. Вокруг было тихо, и я опасался, что римляне смогут нас услышать, хотя поскольку ветер дул с моря, даже малейшие звуки, что от нас исходили, он до них донести не мог. Я опустился на колени, одной рукой держа поводья Рема. Бирд опустился напротив. Нергал и Буребиста последовали нашему примеру, Галлия и Праксима встали сзади.

– Римляне поставили часовых по всему берегу через каждые двадцать шагов, – сказал Бирд.

Я поднялся и посмотрел вперед. Мне был виден берег, поскольку через четыре сотни шагов впереди начинался небольшой подъем, за которым шел спуск к морю. Бирд говорил, что пляж имеет протяженность около трех миль, и корабли стоят вдоль всей береговой линии.

– Тут много кораблей, одни причалены к берегу, другие стоят в море. Десятки кораблей.

До рассвета оставался еще час. Все вокруг казалось замершим.

– Очень хорошо, – сказал я. – Нергал и Буребиста, стройте своих людей в боевой порядок, но пока что в седла пусть не садятся. Я буду в центре. Нергал, ты пойдешь правым крылом, а Буребиста левым. Как только построимся, поведем коней в поводу до вершины вон того небольшого возвышения впереди, после чего всем в седло и в атаку. Атакуйте прямо, прорывайтесь сквозь любой заслон, сбивайте часовых и выходите на берег. И прикажите всем соблюдать молчание, мертвую тишину. Атака должна стать полной неожиданностью.

У нас ушло полчаса, может, даже больше, чтобы сотни людей и их коней перестроились из походного колонного порядка в боевой, и с каждой прошедшей минутой мои нервы все больше превращались в истрепанные клочья. Я неотрывно смотрел в сторону берега, напрягая глаза и стараясь высмотреть хоть какие-нибудь признаки присутствия врага. Воображение играло со мной злые шутки, и я в любой момент ожидал увидеть сплоченные ряды нескольких римских легионов, уже выстроившихся впереди нас. Галлия коснулась моей руки, и я подпрыгнул. Она протянула мне мех с водой.

1 ... 41 42 43 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Парфянин. Испытание смертью - Питер Дарман"