Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Клятва огня - Серж Брюссоло 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клятва огня - Серж Брюссоло

194
0
Читать книгу Клятва огня - Серж Брюссоло полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:

Несмотря на душный зной, Анаката поежилась.

Неподвижный, липкий туман усиливал душок затхлости, исходящий от озерной воды, которой сажа и пепел придавали тусклый черный оттенок.

Первую странность они заметили где-то через полчаса, когда из тумана неожиданно вынырнули ящеры. Анаката и Нат побледнели: примерно с дюжину монстров плыли по поверхности, взбивая хвостами пену; серо-бурая шкура была почти неразличима на фоне темной озерной жижи.

Нат протянул руку, чтобы схватить гарпун… но вся орда чудовищ пронеслась мимо лодки, не обратив на нее никакого внимания, и снова скрылась в тумане.

– Это… это очень странно! – пробормотала Анаката, приходя в себя. – Ты видел? Они на нас даже не посмотрели!

Нат сосредоточенно кивнул. Поведение ящеров поразило и его тоже: он никогда не видел ничего подобного.

– Они должны были растерзать нас в мелкие клочки, – сказал он негромко. – Это ненормально. Можно подумать, что они…

– Что они бегут от чего-то, – закончила за него Анаката. – Верно, так и есть. Что-то их напугало.

Они тревожно переглянулись. Это тоже не лезло ни в какие ворота. Здоровенные ящеры Алмоа не ведали, что такое страх, и никогда не отступали. Они готовы были скорее умереть, чем отказаться от добычи.

– Понятия не имею, что могло их так напугать, – признался Нат, отводя глаза, – но это должно быть что-то по-настоящему страшное.

– Мне тоже так кажется, – отозвалась Анаката, таращась на черное озеро. – У диких животных очень развиты инстинкты. Они способны почуять опасность задолго до того, как ее заметят люди.

Глава 4

Они решили вернуться к берегу. За минувшие полгода все окрестные холмы успели обрасти примитивными хлипкими строениями, сложенными на скорую руку из чего попало, чтобы как можно скорее дать кров тем, кто сбежал из затопленной Аквадонии. Тогда было не до красоты, так что в результате все домишки стояли вкривь и вкось, чуть не заваливаясь друг на друга. Выглядело это уродливо и неопрятно, но люди уже привыкли к такой жизни.


– Ты тоже это чувствуешь? – с подозрением спросила вдруг Анаката. – Или мне мерещится?

– Нет, – отозвался Нат, – ты права. Стало холодно.

Это была правда. Над городком бушевал небывалый, свирепый ветрище, неся с собой холод, от которого щипало в глазах, а кожа покрывалась зябкими мурашками. Повсюду вокруг по-прежнему царил влажный летний зной, от которого на лбу выступала испарина, но здесь, возле прибрежного города, зуб на зуб не попадал от мороза!

Анаката потерла ладонями голые плечи, чтобы хоть немного разогнать кровь. От ее дыхания в воздухе появлялись облачка белого пара.

– Бред какой-то! – буркнул Нат. – Какая-то локальная зима…

– Точно, – кивнула девушка. – Мы как будто перешли какую-то границу, по одну сторону которой стоит лето, а по другую – зима… И эта граница очень четкая, без всякого перехода. Такое ощущение, словно мы открыли какую-то невидимую дверь. На расстоянии трех метров мы вдруг перешли от летней жары к зимней стуже.

Нат остановился в полном замешательстве. Небо над их головами приобрело устрашающий свинцово-серый цвет, как будто собирался сильный снегопад. Снегопад… в то время как на озере позади них температура достигала сорока градусов!

Неб Орн вдруг громко чихнул и наконец соизволил вынырнуть из сладких объятий сна.

– Адские силы… – хрипло проворчал он. – Это что еще за пакость? Мы что, попали в полярные льды?

И он пощупал ладонью свои седые усы, чтобы убедиться, что они не заиндевели и не поломались от мороза.

– Нужно во что-то одеться, – проговорила Анаката, стуча зубами, – иначе мы поморозимся. У меня пот замерзает на коже!

Они разом сгрудились потеснее, чтобы сберечь тепло. Будь у них при себе какие-нибудь меховые шкуры, они бы завернулись в них с огромной радостью.

– Может, нам укрыться пока у моих родителей? – предложила Анаката. – Они живут совсем рядом… И у меня какое-то нехорошее предчувствие.

– Согласен, – сдался Нат. – Но давайте не терять бдительности. Я что-то ни разу не слышал о зимах с радиусом действия не больше километра. Смотрите, холод окружает озеро белым облаком. Словно над ним повис купол из инея. Нас как будто колпаком накрывает!

– Адские силы, – рыкнул гарпунер, – готово дело! Вот и снег пошел.

Так оно и было. В воздухе закружились белые хлопья.

Нат задрал голову. Казалось, над ними нависла какая-то огромная масса, скрытая туманом. Он не понимал, откуда у него взялась такая уверенность, но все это действовало крайне угнетающе.

«Оттуда, с неба, приближается нечто, – думал он. – Это нечто огромное… и оно сотрет нас в порошок».

Конечно, это могло бы быть обычное облако, но каменные облака Алмоа не выделяли холод. Он почему-то был убежден, что этот таинственный объект над их головами и является виновником внезапно охватившей город локальной зимы и что этот объект прилетел из космоса…


Они усиленно заработали веслами, причаливая. Рыбаки, обычно толпившиеся на пристани, скакали как дети, пытаясь поймать порхающие в воздухе снежные хлопья.

Такое ребячество насторожило Ната, и он, нахмурившись, прямиком зашагал к резвящимся мужчинам, но те на него даже не взглянули.

– Снег! Снег! – горланили они, то и дело захлебываясь смехом. – Белые бабочки! Белые бабочки!

Нат попытался было обратить их внимание на несколько необычные признаки этой внезапной «зимы», но рыбаки в ответ только пожимали плечами, веселясь еще пуще.

– Белые бабочки! – продолжали кричать они, незряче уставившись на юношу до предела расширенными зрачками.


– Слишком уж шумно они веселятся, – заметила Анаката. – Как пьяные… хотя готова дать голову на отсечение, они ни капли в рот не брали.

– По-моему, они тут все спятили, пока мы были на озере, – проворчал Нат, когда они немного отошли в сторонку. – Никто даже не заметил, что сильно похолодало. Я только что видел людей, которые продолжали работать без рубашек как ни в чем не бывало.

– И все же они мерзнут, – прибавила Анаката. – У них кожа в мурашках и губы посинели. Им так же холодно, как и нам. В общем, похоже на то…

– Что их околдовали, – договорил Неб Орн с гримасой отвращения.

– Ну да, – вздохнула девушка. – Словно на город наложили какое-то заклятие, чтобы никто не заметил, что происходит нечто очень странное.

– Это напало на них неожиданно, – прошептал Нат. – Здесь было такое же лето, как и везде на озере, а потом что-то случилось, пока мы гребли к берегу… Не знаю что. И вдруг резко похолодало.

– Им чем-то воздействовали на мозг, – предположила Анаката. – Возможно, вода отразила какое-то излучение, поэтому на нас оно не подействовало.

1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва огня - Серж Брюссоло"