Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Его Тьма - Екатерина Флат 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Его Тьма - Екатерина Флат

1 677
0
Читать книгу Его Тьма - Екатерина Флат полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 71
Перейти на страницу:


К моему удивлению, главная площадь Астиса совсем не уступала размерами столичной. Причем пространственной магией тут и не пахло. Да и народу собралось множество. И в основном молодежь.

Натянутые между окружающими площадь домами гирлянды разноцветных фонарей раскрашивали ночь в диковинные краски. В первые мгновения это пестрое буйство показалось мне хаотичным и утомительным, но глаза быстро привыкли, и я готова была восхищенно ахать от царящей вокруг красоты.

К торжественному вступлению мы умудрились опоздать, празднество уже началось. Оркестр на небольшой сцене гремел в веселой гармонии бойкую мелодию, которую я раньше не слышала. Да и этот танец, само собой, не знала. Столы расположились по периметру, оставляя внушительное пространство для нежелающих трескать угощения. И если старшее поколение в основном предпочитало праздновать сидя, уплетая вкусности, потягивая вино и смеясь с соседями по столу, то молодежь веселилась в танце. В Тарисе никогда не танцевали все вместе, только парами, потому у меня и мысли не возникало, что бывает как-то иначе. И сейчас я не сводила глаз с происходящего.

Благодаря обилию участников, кругов насчитывалось шесть, один в другом. Они сходились и расходились подобно волнам после брошенного в воду камня. Танцоры то держались за руки, то менялись друг с другом местами, то подпрыгивали, то кружились на месте, то хлопали в ладоши над головой — каждое движение исполнялось всеми одновременно под развеселую ритмичную музыку. И в этом непредсказуемом для меня хаосе все равно прослеживались некая гармоничная логика и даже величие. Словно танцующие излучали вокруг себя невидимый глазу теплый свет душевного единства. Мне оставалось лишь молча восхищаться, потому что могла поклясться, что даже если всю жизнь потрачу, все равно этот удивительный танец не выучу.

— Какой вечер! Какая ночь! — отвлек меня от созерцания басовитый возглас.

Его источником оказался довольно симпатичный темноволосый парень моих лет в белых рубашке и брюках.

— Что-то у меня в глазах троится, — он демонстративно прикрыл лицо рукой, — вас же раньше вроде только двое было! А ну признавайтесь, откуда третья взялась?

Касия фыркнула и с деланым безразличием отвернулась. Я готова была поспорить, что девушка явно неравнодушна к этому горластому брюнету.

— Авиона, знакомься, это Нарир, — смеясь, пояснила Лита. — Нарир, Авиона — наша двоюродная сестра, приехала погостить.

— А откуда? — тут же полюбопытствовал парень.

— Из Элевееса, — не растерялась я. — Рада познакомиться.

Хотела улыбнуться, но вовремя одумалась. Мало ли, как к этому отнесется Касия.

— Эх, какая жалость, что я завтра в Ристен уезжаю, — искренне расстроился Нарир. — Пообщаться толком не успеем, — он хитро мне подмигнул.

Я так и не придумала, что бы поделикатней ответить, парень отвлекся на какую-то свою светловолосую знакомую, и Касия, схватив меня под локоть, увлекла в толпу.

— Не обращай внимания, — она поморщилась, — Нарир любит без дела языком трепать, — и тут же бодро добавила: — Может, хочешь перекусить?

— Ой нет, ваша матушка меня уже закормила, — я засмеялась. — И вообще, не обращай на меня внимания, я поброжу тут сама. Не потеряюсь. Если что, обратную дорогу хорошо помню.

Касия благодарно кивнула и тут же поспешила удалиться. Видимо, отправилась перевоспитывать Нарира.

Я добрела до самых столов, царящая тут развеселая толчея не доставляла неудобства, даже наоборот — здорово было чувствовать себя частью этого радостно галдящего народа. Стоящий рядом со мной пожилой усатый мужчина с жаром мне втолковывал нечто невнятное о мельничных жерновах. Я с умным видом кивала и упорно ждала того момента, когда музыка сменится на что-то более привычное. Но оркестр упорно играл всевозможные разновидности круговых плясок, так что мне оставалось лишь молча завидовать тем, кто умел это диво дивное танцевать.

Расписывающий преимущества мелкого помола зерен, мой собеседник вдруг на мгновение замолчал и тут же радостно выдал:

— О, гляди, дракон! Эх, красавец!

Я тут же подняла глаза к небу. Толком увидеть не успела, черная тень уже исчезла за домами. Но, судя по всему, дракон был явно крупный. Надо же, здесь они так запросто летают, и это не вызывает ни удивления, ни страха. Да пролети дракон над Тарисом, такая бы паника поднялась!

Болтливого любителя мельниц пухленькая жена утащила танцевать, и, оставшись одна, я серьезно задумалась над философским «а не перекусить, ли?». Ведь мало ли, сколько еще придется ждать возможности потанцевать. Но я и шага к ближайшему столу сделать не успела, вдруг ощутив знакомое смутное чувство.

— Ивор… — прошептала я и тут же оглянулась по сторонам. И пусть я его не увидела, но не сомневалась, он где-то рядом. Слишком ясно я чувствовала его присутствие.

Первым порывом было скорее его найти. Увидеть его, услышать… Разреветься, в конце концов! Ведь будучи големом этой мелкой радости неуместных рыданий я была жестоко лишена. Но тут же нахлынул второй порыв: бежать! Спрятаться, скрыться — и опять же лить слезы. Только уже не от радости, а от тоски. Но эту перепуганную панику мгновенно победил третий порыв. К счастью, разумный. Не откладывать на завтра, поговорить прямо сейчас. И я отправилась на поиски Ивора, героически пообещав себе сдерживать все истеричные эмоции.

ГЛАВА 7

У восточного края площади оказалось малолюдно. Здесь за столами сидели самые пожилые представители Астиса, чинно беседуя друг с другом и наблюдая за танцующей молодежью. Ивора я увидела еще издалека. Он о чем-то разговаривал с почтенного вида старцем, который непрестанно оглаживал свою довольно густую бороду: то ли по привычке, то ли в задумчивости. Чем ближе я подходила, тем быстрее таяла моя решительность. В итоге, когда до нужного столика оставалось лишь пару десятков шагов, я трусливо спряталась за стеной ближайшего дома. Рассчитывала во время этой краткой передышки вновь набраться смелости, но разом об этом забыла, невольно став незаметным слушателем.

Скорее всего к этому был причастен Дош. Ничем другим я не могла объяснить тот факт, что слышу приглушенный разговор так, словно стою совсем рядом.

— Увы, мой мальчик, я могу сказать тебе лишь то же, что когда-то сказал твоему отцу, — чуть надтреснутым голосом говорил старец. — Помню, Адор был столь же юн и безудержен, как и ты. И так же одержим ненавистью. И к чему это его привело?

— Я не повторю ошибок моего отца, — с непоколебимой уверенностью парировал Ивор.

— Что ж, — старик вздохнул, — это лишь время покажет. Учти, что сила твоя небезгранична. Совсем скоро ты вступишь в полное владение Иосом и при желании сможешь Тарис вместе со всеми Стражами обратить в пыль, но кристалл тебе не разбить даже тогда.

— Это еще почему? Только не говорите, что это невозможно.

— Почему же, возможно. Но Сердце Тариса способен разбить только его же осколок. Не спрашивай, откуда он взялся, этого я не знаю, и не знает никто. И уж точно никому неведомо, где его искать.

1 ... 41 42 43 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Его Тьма - Екатерина Флат"