Книга Убийство из-за книги - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как раз перед ужином снова позвонил Сол, и снова мне было велено повесить параллельную трубку. В конце разговора Вульф только хмыкнул, и все. После ужина он велел мне ложиться спать, и одному лишь Богу известно, как мне этого хотелось, но я заупрямился и пошел гулять. Я зашел в кино, где меня очень привлекала возможность положить голову на мягкое плечо соседки и подремать, но вдруг я опомнился, вскочил и побежал домой. Было чуть больше десяти.
Вульф сидел за столом, просматривая свои записи со сведениями о состоянии орхидей, накопившиеся за время моего отсутствия.
– Есть новости? – спросил я.
– Нет.
Я сдался.
– Пойду, пожалуй, полежу. – Я повернул замок сейфа. – Входную дверь я закрыл на засов и проверил, заперт ли черный ход. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Зазвонил телефон. Я взял трубку:
– Резиденция Ниро Вульфа. Говорит Арчи Гудвин.
– Мне нужен Ниро Вульф.
– А кто его спрашивает?
– Джеймс Корриган.
Прикрыв микрофон рукой, я доложил Вульфу:
– Корриган. Голос хриплый, он явно встревожен. Будете с ним разговаривать?
Вульф взял трубку. Я тоже стал слушать.
– Говорит Ниро Вульф. Мистер Корриган?
– Да. Я отправил вам письмо, но, поскольку вину за все несете вы, я считаю, что вам следует услышать то, что сейчас произойдет. Надеюсь, этот звук вам будет сниться до конца ваших дней. Слушаете? Секунду!
– Да, но…
– Слушайте.
У меня лопнули барабанные перепонки – по крайней мере, мне так показалось. Сочетание рева и удара. Я рефлекторно отдернул трубку, потом снова приложил ее к уху. Послышался какой-то невнятный стук, потом что-то упало, и наступила тишина.
– Алло! Алло! – закричал я в трубку.
Молчание. Я положил трубку и повернулся. Вульф сидел, держа трубку в руках, и смотрел на меня исподлобья.
– Ну что? – спросил он.
– Могу задать такой вопрос и вам. Откуда мне знать? Наверное, он застрелился.
– Где он?
– Понятия не имею.
– Там говорило радио.
– Я слышал. «Жизнь Райли», программа «Дабл-ю-эн-би-си».
Он не спеша положил трубку и еще раз посмотрел на меня:
– Какой-то абсурд. Не могу поверить. Соедини-ка меня с Кремером.
Крутанувшись на стуле, я набрал номер. Когда ответили, я попросил Кремера, но его на месте не оказалось. Стеббинса тоже не было. Я разыскал сержанта Орбака, доложил об этом Вульфу, и он взял трубку:
– Мистер Орбак? Говорит Ниро Вульф. Вы знакомы с делом Дайкс – Уэлман – Эйбрамс?
– Да.
– Известен ли вам человек по имени Джеймс А. Корриган?
– Да, я слышал это имя.
– Мне только что позвонили. Говорящий назвался Джеймсом А. Корриганом, но голос был хриплым и взволнованным, поэтому я не могу поручиться, что это был сам Корриган. Говорящий сказал… Вам, пожалуй, лучше это записать. У вас есть при себе карандаш и бумага?
– Секунду. Слушаю вас.
– Он сказал, что говорит Корриган, и затем цитирую: «Поскольку вину за все несете вы, я считаю, что вам следует услышать то, что сейчас произойдет. Надеюсь, этот звук будет вам сниться до конца ваших дней. Слушаете? Секунду!» Цитата закончена. Сразу после этого послышался грохот, похожий на выстрел, за ним другие звуки, и затем наступило молчание. Можно было разобрать только бормотание радио.
– Он сказал, откуда звонит?
– Я доложил вам все, что знаю. Как я уже сказал, больше мне ничего не известно.
– Где вы в данную минуту?
– У себя в доме.
– Вы будете на месте, если понадобитесь?
– Да.
– Хорошо. – Он повесил трубку. Мы с Вульфом сделали то же самое.
– Вам отказывает память, – заметил я. – Вы забыли, что он еще сказал, будто отправил вам письмо.
– Я предпочитаю просматривать свою почту без посторонних. Где живет мистер Корриган?
Я взял телефонный справочник Манхэттена, перелистал его и нашел адрес. Затем, чтобы перепроверить, я подошел, открыл шкаф с архивом, достал папку с делом Уэлмана и перелистал имеющиеся в ней бумаги.
– Корриган живет в доме 145 на Восточной Тридцать шестой улице. Фелпс живет в доме 317 на Западной стороне Центрального парка. Кастин живет в доме 165 на Парк-авеню. Бриггс – в Ларчмонте, а О’Мэлли по адресу: 202, Восточная Восемьдесят восьмая улица. – Я положил папку обратно и запер шкаф. – Могу ложиться?
– Нет.
– Я так и думал. А что делать: сидеть и ждать? Если даже они найдут труп, они могут не позвонить нам до утра. А на такси я доберусь за пять минут до пересечения Тридцать шестой с Лексингтон-авеню. И стоить это будет пятьдесят центов, включая чаевые. Если пусто, я вернусь домой. Ехать?
– Да.
Я спустился в холл, надел шляпу и пальто и пешком прошел квартал в северном направлении. На Десятой авеню я остановил такси, сел и назвал водителю адрес.
Напротив дома 145 на Восточной Тридцать шестой, во втором ряду стояла оборудованная радиотелефоном пустая машина. Я вошел в здание. В подъезде, в списке проживающих, Корриган был указан пятым. Я вошел в вестибюль. Этот дом, скорее всего, принадлежал когда-то одной семье, а потом его переделали в многоквартирный, с лифтом без лифтера. Лифт стоял в подвале. Оттуда доносились голоса, но никого не было видно. Я вызвал лифт, нажал кнопку пятого этажа и поднялся наверх. Когда лифт остановился, я вышел. На площадке справа была всего одна дверь, и около нее стоял полицейский.
– Кто вы такой? – неприветливо встретил он меня.
– Арчи Гудвин. Я работаю на Ниро Вульфа.
– Что вам нужно?
– Я хочу лечь спать. Но прежде должен убедиться, не провели ли нас. Мы сообщили об этом случае в полицию. Человек, который, по его словам, здесь живет, позвонил нам и велел слушать. Раздался звук выстрела или что-то очень похожее. Трубку он не повесил и молчал, и тогда мы позвонили в уголовный отдел. Мы не знаем, отсюда ли был звонок, поэтому я приехал убедиться.
– А почему в уголовку?
– Потому что это может иметь отношение к делу, которое они сейчас расследуют. У нас там друзья – иногда друзья, иногда враги, сами знаете, как это бывает. Ваш напарник там?
– Нет. Дверь заперта. Он сошел вниз за консьержем. А что этот человек сказал, когда позвонил?
– Велел слушать, что произойдет. А потом, похоже, раздался выстрел. Можно приложить ухо к двери?
– Зачем?
– Послушать радио.
– Я про вас знаю. Говорят, большой шутник. Мне что, смеяться?