Книга Механическое сердце. Искры гаснущих жил - Карина Демина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боюсь, что придется.
– Так, значит, я тоже на подозрении?
– В каком смысле «тоже»?
– Ай, мастер, – Олаф протянул ладонь, на которую опустилась серая бабочка пепла, она поплыла, прибитая струями дождя, потекла грязью сквозь пальцы, в рукав, – бросьте. Все знают, что вами занимается полиция. Вернее, не вами, а теми письмами, которые вы получаете… и не только вы.
– Ты тоже?
Это не было новостью, и Олаф лишь плечами пожал, сказав:
– Все наши. Но вы – больше остальных… и вот теперь этот взрыв. Не надо быть особо одаренным, чтобы сделать очевидные выводы. Дело перейдет на новый уровень, а подозреваемые… не так много тех, кто способен создать полноценный заряд. Вы. Я. Кто еще? Пожалуй, что Инголф. При всей моей нелюбви к нему и его снобизме, отрицать наличие у него таланта просто-напросто глупо… Риг? И Ригер… какой тесный круг.
– Меня не исключаете?
– А зачем? – Олаф улыбался, пусть Брокк по-прежнему не видел выражения его лица, но улыбку эту чувствовал. – Вы ведь под первым номером идти должны, как автор, так сказать.
– И зачем мне?
Безумный разговор.
И далекие раскаты грома глушат слова и рокот моторов. На экипаж забирается человек в толстой кожанке, он стягивает каску и высовывает ее под дождь. Плечи человека вздрагивают, и он почти плачет.
– Вам… хороший вопрос, мастер. Денежный мотив мы, пожалуй, отбросим. Он скорее подойдет для Ригера. Слышали небось, он опять проигрался и задолжал, причем не тем людям, которые легко прощают долги. Честолюбие? В вас оно есть, но вы достигли многого для своего возраста и… – Олаф кивком указал на руку. – Любимец Короля…
Брокк едва удержался от того, чтобы спрятать руку за спину.
– Бросьте, мастер, эта ваша болезненная предвзятость по отношению к самому себе уже не смешна. Но возвращаясь к вопросу мотивов…
Человек с руганью отбросил каску и, стянув куртку, швырнул ее на козлы. Он подставлял дождю ладони и, влажными, оттирал темное, закопченное лицо.
– Всем известна ваша нелюбовь к собственному же детищу. Вы сумели пленить огонь, но сами поняли, сколь опасен такой пленник. И не вы ли добиваетесь запрета на дальнейшие исследования в данной области? Не вы ли прилюдно и многократно повторяли, что если война окончена, то и надобности в подобном оружии нет? Не вы ли втайне желаете, чтобы и оно, и все, что касается его, было забыто? Похоронено раз и навсегда?
– И какое отношение это имеет к взрыву?
– Самое прямое.
Человек, спрыгнув на землю – из-под высоких ботинок брызнула грязь, – решительно направился к развалинам. Пламя погасло, но от камней еще исходил жар. Порой то тут, то там раздавался треск, и столбы пара вырывались сквозь щебенку. Каменные осколки летели в толпу, но не отпугивали, и оцепление прогибалось, грозя вот-вот разорваться.
Люди стремились к завалам.
– Разве нынешнее происшествие не является вящим примером вашей правоты? Мощное оружие, попавшее в не те руки. Десятки жертв, если не сотни… и сотни пострадавших, которые могут стать тысячами.
– И я приехал взглянуть на дело рук моих?
– Ну… скорее было бы странно, если бы вы вовсе не проявили интереса к взрыву. Однако, если, конечно, для вас имеет значение мнение мое, я не склонен полагать вас виновным.
– Спасибо.
– Ничего личного, – отмахнулся Олаф. – Я исхожу из особенностей вашего характера. Вы слишком чистоплюй, чтобы снизойти до подобных методов.
Пожарные меж тем, заглушив моторы и свернув рукава, взялись за багры. Люди подступали к каменным завалам с разумной опаской. И Брокк явно видел, как страх борется с желанием помочь тем, кто укрыт под камнями. А желанию этому противостоит разум – после подобного взрыва выживших не останется.
– А ты?
– А я… я, пожалуй, мог бы пожертвовать малым, чтобы принести пользу большому. Инголф… он вовсе не считал бы случившееся чем-то ужасным. Вы не хуже моего знаете, сколь пренебрежительно он относится к людям.
Верно.
Олаф скинул плащ и, стянув ботинки, поставил их под днище экипажа.
– Что до остальных, то… вы, полагаю, придете к тем же выводам, что и я. Если случится чудо и Риг вдруг сочтет идею годной, жертвы его не остановят. Он просто не станет заострять на них внимания. – Олаф расстегнул пуговицы рубашки и потянулся. Он не спешил, явно полагая, что под завалами живых не осталось, однако все же собираясь вмешаться в чужую работу. – Отнесет к факторам неизбежных затрат. А вот Ригер… дерьмо он, уж поверьте.
Рубашку, мокрую и посеревшую от пепла, грязи, пропитавшуюся дымом и местными запахами, Олаф аккуратно повесил на крюк, торчащий из борта.
– Он трусоват, чтобы решиться на такое самому, но если вдруг окажется, что кому-то нужна подобного рода… помощь, – Олаф поморщился, – и этот кто-то готов платить, Ригер возьмется за работу. А потом не побрезгует прийти за премией. Поэтому если вдруг в ближайшие дни с ним произойдет несчастный случай, я поверю в его виновность.
Олаф стряхнул с пальцев воду и, когда Брокк сбросил плащ, сказал:
– Бросьте, мастер, в этом мало толка. А вам, должно быть, крайне неприятно пребывать в ином облике.
Выгнулась спина, и по коже пробежала рябь. Живое железо выступало испариной, капля за каплей сплетались в сеть, и тело менялось, переплавляя самого себя. Сквозь кожу прорезались шипы, и сама она морщилась, разрывалась, выпуская плотную темную чешую.
Олаф из рода Зеленой Сурьмы не отличался размерами, однако броня его была достаточно плотной, чтобы выдержать жар. Он отряхнулся и решительно шагнул к куче, а гвардеец, до той минуты стоявший молча, тронул Брокка.
– Мастер, вас ждут.
Верно. Здесь Брокк ничем не поможет.
От развалин тянуло жаром. Часа не пройдет, как оцепление, выставленное местной полицией, сменится людьми в гвардейской форме, исчезнут пожарные экипажи, но появятся фургоны медиков, белые, с красной полосой вдоль борта. Развернутся полевые кухни и военные палатки, укрывающие следователей от дождя. Суета не утихнет, но войдет в некое русло, когда и кровь потускнеет под налетом обыденности.
В экипаже пахнуло жаром, и Брокк лишь сейчас понял, что замерз, и сильно.
Свистнул кучер, и лошади с места взяли в галоп, спеша убраться подальше от тревожных запахов дыма, камня и запекшейся крови.
Четверо.
И кто из четверых виновен?
На старых складах Брокка ждали. Экипаж остановился у ворот, и давешний гвардеец открыл дверь. Снова хлопнул зонт, но на сей раз Брокк от подобной заботы отмахнулся. Не поможет. С реки тянуло ветром, и порывы его, продувавшие одежду насквозь, выворачивали тонкие спицы.
– Сюда, мастер. – Гвардеец все-таки выпустил зонт из рук, и ветер, получив желанную добычу, потянул его по каменистой земле.