Книга Ник Картер против барона Мутушими - Ник Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник Картер переодеваться не пожелал.
– Моя одежда уже почти высохла, – проговорил он. – Нужно спешить. Меня грызет беспокойство. Какая-то невидимая сила влечет меня назад, к дому Мутушими. Я чувствую, что наши друзья подвергаются страшной опасности.
Он вздохнул с облегчением, когда увидел, что Пиоку выводит из конюшни четырех сильных лошадей и седлает их. При этом сыщик обратил внимание на то, что Пиоку несколько раз провел большим пальцем по лезвию своей кривой сабли, будто проверяя, хорошо ли она заточена.
Спустя несколько минут все сели на коней. Тен-Итси привязал Талику к седлу, поскольку она все еще была слаба и с трудом держалась в седле. Это было тем более необходимо, что дорога проходила через трясину.
Беглецы попрощались с Лакитой и поблагодарили ее за помощь. Она вела себя по отношению к Тен-Итси как-то по-особенному, точно он не от мира сего. Когда принц сел на коня, она еще раз подошла к нему и коснулась губами края его одежды. На Ника Картера она почти не обращала внимания.
С Пиоку женщина не обменялась ни единым словом. Они точно умерли друг для друга.
Маленький отряд отправился в путь. Пиоку ехал во главе, за ним следовал Ник Картер, затем Талика, а Тен-Итси был замыкающим.
Беглецы направились тем же путем, каким добрались до дома Лакиты, но только теперь они двигались гораздо быстрее.
В Японии последний час перед рассветом особенно темен. Так было и в эту ночь, после того как зашла луна и звезды скрылись за облаками. Густая мгла окутала местность.
Оставалось только поражаться уверенности Пиоку, который, несмотря на темноту, не сбивался с пути. Стоило ему свернуть в сторону хотя бы на один шаг, и все всадники увязли бы в болоте. Но он, истый японец, не изменил обещанию, данному своей матери. Ему, по-видимому, даже не приходила в голову мысль о предательстве.
Часа два они ехали по мягкой почве в непроницаемой мгле. Вдруг Пиоку остановил коня и спустился на землю, но не сбоку, как это делается обычно, а сзади, так что очутился за лошадью.
– Сидите смирно, – шепнул он беглецам. – Тропинка очень узкая. Теперь я доверюсь чутью своего коня: он лучше знает дорогу и не раз уже выводил меня отсюда.
На востоке тем временем занимался рассвет.
Ник Картер внимательно следил за конем Пиоку, который шел вперед с опущенной головой, словно отыскивая дорогу. Движение отряда замедлилось. Сыщик проклинал непредвиденную задержку.
Наконец над лесом поднялась огненная полоса.
– Солнце всходит, – проговорил он.
– Нет, это не солнце, – возразил Пиоку, – это свет в одной из комнат дома Мутушими. У нее стеклянная крыша, и свет в ней зажигается только тогда, когда барон наказывает или пытает кого-нибудь.
– Другими словами, мои друзья сейчас там?
– Возможно, но это ты узнаешь уже без меня, поскольку я обещал лишь проводить вас до склада оружия.
– А что же будет с нами дальше?
– Мне до этого дела нет. Прежде чем вы попадете на склад, душа Пиоку умчится отсюда, и Будда, ноги которого упираются в звезды, возвестит мне, был ли я мудрецом или глупцом, душа которого должна обратиться в прах.
– Неужели ты и в самом деле хочешь убить себя?! – воскликнул Ник Картер.
– Это касается только меня. Пиоку, который вскоре лишится имени, сделает то, к чему его обязывают покорность долгу и честь. Он достойно искупит свою вину.
Больше японец не произнес ни единого слова.
Спустя некоторое время он предложил своим спутникам сойти с коней, поскольку почва стала тверже. Кроме того, путники так близко подобрались к поместью барона, что дальше нельзя было продолжать путь верхом.
Путники находились в густом лесу. Пробравшись через кусты, они очутились неподалеку от заброшенной каменоломни. Под грудами камней почва местами была изрыта, точно там обитали кролики или кроты.
Перед одним из таких отверстий, ничем не отличавшимся от других, Пиоку остановился.
– Вот здесь мы должны спуститься вниз, – коротко произнес он и, заметив недоверчивый взгляд Ника Картера, прибавил:
– Тебе нечего бояться. Я тебя не предам.
– Он тебя не знает, – мягко заметил Тен-Итси, – удовольствуйся сознанием того, что я доверяю тебе не только свою жизнь, но и жизнь моих друзей. И вот еще что, Пиоку, не предоставишь ли ты микадо решить, провинился ты или нет? Подумай, Пиоку, моему отцу дана власть прощать грехи. Он щедро вознаградит тебя за твои услуги и осыплет почестями за то, что ты сделал для меня, его сына.
Пиоку, не обращая внимания на протянутую ему руку, резко возразил:
– Мне посредников не нужно! Моя совесть подсказывает мне то, что я должен сделать, чтобы без трепета предстать перед ликом Будды! А теперь, принц, следуй за мной вместе со своими друзьями. На первых порах нам придется ползти на четвереньках…
Пиоку опустился на колени и прополз в отверстие.
– На этот раз вы, начальник, замыкайте шествие, – шепнул Тен-Итси Нику Картеру. – Талика пусть следует за мной. А может быть, Талика пожелает дождаться нашего возвращения здесь?
Но девушка нетерпеливо покачала головой.
Тен-Итси полез в подземный ход, а за ним проползли туда же Талика и сыщик.
Путь был нелегким. Наконец в туннеле снова стало светлее, и путники увидели выход из пещеры.
Выбравшись наружу, они очутились на дне скалистого ущелья глубиной футов двести. Дневной свет проникал сверху через маленькую расщелину.
Пиоку остановился.
– Здесь поблизости, по всей вероятности, стражников нет, – произнес он, – но тем не менее надо хранить молчание, иначе Мутушими все-таки вас услышит.
– К чему ты говоришь это? – спросил Ник Картер. – Разве ты не проводишь нас дальше?
– Нет, – ответил Пиоку, – я не сделаю больше ни единого шага. Я обещал довести вас до цели, и я сдержал свое обещание. Видите ворота вон там, в скале? Вам остается войти в них и направиться дальше по проходу. Сделав несколько шагов, вы наткнетесь на стену, посередине которой увидите кнопку. Нажмите ее и перед вами откроется потайная дверь. За ней имеется винтовая лестница. Поднявшись по этой лестнице, вы дойдете до склада оружия. Все остальное в ваших руках. Выход из комнаты с оружием вы найдете без труда. Кроме входных дверей, там есть только одна дверь, которая тоже открывается нажатием на кнопку. Пройдя через эту дверь, вы очутитесь в передней, смежной с комнатами, занимаемыми Мутушими и его супругой. А теперь идите. Остерегайтесь кнопок в помещении с оружием. Только Мутушими знает, что именно приводят в действие эти кнопки. Мне известно только то, что они устроены на тот случай, если барону понадобится уничтожить себя и своих воинов вместе с превосходящим его врагом. Ступайте. Я сдержал свое обещание, и настал час возмездия за предательство.