Книга И вновь любить - Дениз Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его слова заставили ее очнуться. Она погрузилась в отчаяние и апатию, но даже теперь не могла признаться себе, что потеряла его. После всех интриг было ужасно потерять Питера и позволить Хелен Шоу одержать победу.
— Хорошо, — сказала Рита. — Я успокоюсь и спущусь. Но пожалуйста, обещай мне, что ты не уйдешь.
— Обещаю, Рита, — мягко ответил он.
Питер спустился в гостиную, недоумевая, почему так слепо любил эту женщину.
Рита оделась гораздо быстрее, чем делала это обычно, поспешно припудрила заплаканное лицо и направилась вниз, решив предъявить Питеру другие претензии. Нет, она еще не потерпела полного поражения! В гостиной Рита спросила у миссис Ковли, где она может найти мистера Фаррингтона.
— А, как приятно видеть вас вновь внизу, — улыбнулась женщина. — Вы хорошо себя чувствуете?
— Где мистер Фаррингтон? — резко повторила Рита, игнорируя ее вопрос.
— На балконе с другим вашим другом.
— С каким еще другом?
— С джентльменом, который только что прибыл на машине из Лондона.
Темные глаза Риты расширились.
— Какой джентльмен? Я никого не ждала.
— Неужели? — удивилась миссис Ковли. — Он приехал на большой машине и хотел вас видеть. Я сказала ему, что вы нездоровы, но ваш жених здесь, и он присоединился к мистеру Фаррингтону.
— Он назвал вам свое имя?
— Нет, не назвал… — начала миссис Ковли. Но Рита, не дослушав и дрожа, как в лихорадке, полная страха, которого не испытывала никогда прежде в своей жизни, подошла к дверям и взглянула на балкон.
Увидев большого мужчину в роговых очках, стоявшего рядом с Питером, она издала тихий стон. Найджел! Он все-таки разыскал ее!
Теперь она знала, что потеряла Питера безвозвратно.
Рита колебалась, не зная, смело предстать перед мужчинами или убежать в свою комнату. Никогда еще она не чувствовала себя более напуганной. Так что не могла сдвинуться с места, будто вросла в пол. Внезапно Найджел повернулся и увидел ее. Его глаза сузились за стеклами очков. Заметив, как она побледнела, он скривил губы в хищной усмешке.
— Ах, вот и наша «примерная» леди! — сказал он с сарказмом и слегка поклонился. — Ты оказалась непослушной девочкой, Рита, милая. Что за спектакль? Я уверен, ты сможешь объяснить некоторые из поразительных историй, что поведала этому молодому человеку. Я, мистер Фаррингтон, не добрый гений, но чувствую, что моя обязанность раскрыть вам глаза.
Рита в ужасе уставилась на Найджела. Затем, словно окаменев, она перевела взгляд на Питера. На его честном лице застыло такое выражение, которое она не сможет забыть до самой смерти. А его глаза, полные отвращения… Она открыла рот, чтобы заговорить с ним, но тут же закрыла, не в состоянии вымолвить ни слова. Найджел вытащил из кармана лист бумаги, постучал по нему пальцем и сказал:
— Это свидетельство о рождении твоей дочери, дорогая моя. Я обнаружил его в Сомерсет-Хаус и снял копию, чтобы показать мистеру Фаррингтону. На тот случай, если он вообразит, будто я лгу. Оно совершенно убедительно доказывает, что Рита Урсула Вейд, жена Томаса Гарольда Вейда, родила здоровую девочку 14 апреля 19…
— О, прекрати! Прекрати, я сказала! — истерично оборвала его Рита.
Найджел пожал плечами и убрал бумагу обратно в карман:
— Как пожелаешь. Ты все это прекрасно знаешь сама. Но я на самом деле не понимаю, почему такой приятный парень, как молодой Фаррингтон, должен жениться на женщине, которую, по заблуждению, считает моложе лет на девять. О, моя дорогая Рита, что за дурацкую историю ты выдумала! Ты меня разочаровала. Я думал, у тебя ума побольше.
Питер продолжал в упор смотреть на Риту.
Дрожащим голосом она начала:
— Питер… Пьеро…
— Я больше не хочу ни видеть, ни слышать тебя! — перебил он. — Я сейчас же ухожу отсюда.
Найджел все с той же гадкой улыбкой глядел на Риту поверх очков. Он хорошо знал ее, но никогда еще не видел такой жалкой, и это доставляло ему удовольствие. Она слишком много лгала ему, обращалась с ним, по его мнению, довольно скверно, и он имел все основания повернуться к ней спиной и не спасать Фаррингтона из ее когтей. Но теперь ему было забавно наблюдать, как Рита корчится от смущения и стыда.
Питер направился к двери. Рита бросилась за ним и схватила за руку.
— Пьеро, не уходи так… пожалуйста, не уходи! — прошептала она с отчаянием в голосе. — Позволь мне поговорить с тобой наедине. Что тебе еще сказал Найджел? Он совершенно мерзкий человек, и ты не должен верить ни одному его слову! Питер!
Он повернулся, его загорелое лицо пылало от стыда за нее.
— Мне безразлично, что он за человек, но он доказал мне, что ты гораздо хуже, чем, я думал, могут быть женщины. Пожалуйста, не считай, что меня беспокоят твои жалкие усилия скрыть свой возраст — это я мог бы простить. Меня не остановило бы, что женщина старше меня даже лет на двадцать, если бы я ее любил. Но я нахожу непростительным твой отказ от собственного ребенка, потому что ты боялась, что я на тебе не женюсь. Хелен знала, конечно, обо всем — вот почему ты ее уволила. Это теперь для меня совершенно очевидно. Я не хочу тебя больше видеть! — Его взгляд остановился на кольце на ее пальце. — Кольцо можешь оставить, как и все, что я тебе дарил. Меня это менее всего заботит.
Питер без церемоний оттолкнул ее руку, вышел и закрыл за собой дверь. Он был в слепой ярости. Когда Найджел Кресланд начал говорить с ним, раскрыв, что он вовсе не адвокат Риты, а ее бывший любовник, он хотел дать ему пощечину и уйти. Но Найджел продемонстрировал ему свидетельство, которое доказывало, что Пэтти вовсе не приемный ребенок, а родная дочь Риты. Питер чувствовал к Рите злость и отвращение и ненавидел себя за то, что был таким дураком. Это тем более возмущало его, что он сам был искренен и любил детей. Больше всего он осуждал Риту за предательство по отношению к ребенку. Тот факт, что она сделала это, потому что страстно была влюблена в него, оставил его холодным. Питер сожалел не только о своей пылкой страсти к Рите, но и о жалости, которую когда-то к ней чувствовал, и об угрызениях совести, терзавших его, когда он разлюбил ее.
Он быстро упаковал свою дорожную сумку, расплатился с удивленной миссис Ковли и объяснил, что комнаты для его семьи не потребуются, потому что его срочно вызвали в Лондон. Затем взял такси и поехал в Пэткомб-Холл.
По дороге туда он встретил Пэтти. Он внимательно всмотрелся в маленькую фигурку. Да, он должен был понять, что она дочь Риты: такой же рыжеватый оттенок волос, длинные ноги… Когда-нибудь этот гадкий утенок может стать лебедем. И невольно он попросил Бога, чтобы Пэтти не унаследовала натуру матери, если и вырастет похожей на нее внешне. Правда, ему казалось, что девочка, к счастью, по характеру больше похожа на отца.