Книга Коринн из Некрополиса - Дарья Кошевая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, ты прав. Но попытаться стоило, верно?
— Верно. Так даже интересней. Иди ко мне, малышка.
Коринн взмахнула ресницами и рукой, из которой вылетел кинжал. Она метила в плечо — туда и попала. Николас, не успев уклониться, закричал от боли. Коринн дернула за ручку и с облегчением почувствовала, как дверь поддается. Для подобных заклинаний нужен контроль. Мало кому удается контролировать входы и выходы с кинжалом, крепко засевшим в предплечье. Коринн хотела сказать напоследок, что она не малышка, но задерживаться было глупо. и Коринн молча бросилась вон.
На дороге перед башней развернулось настоящее сражение. Наблюдатели, не без потерь для собственных братьев по оружию, теснили Ренара друг к другу, пытаясь добраться до него заклинаниями. Тот, кого Николас назвал Крысоловом, стоял вроде бы спокойно. не простирал рук, не извергал проклятий или молний. а вокруг плавала музыка и гремели, гремели невиданные аккорды, когда зеленые вспышки вдруг пролетали мимо, или вовсе исчезали, полыхнув искрами.
Странное было зрелище. Некроманты бросались вперед, потом вдруг замирали и пятились, нелепо взмахивая руками, будто потеряв контроль над собственным телом. Кое-кто падал под ноги товарищей.
Вот оно — родство Таис и Ренара — оба они колдовали с помощью музыки. Только по-разному.
Вдалеке, в туманной дымке показались темные силуэты лошадей. Сумасшедший Конюх — сутулая фигура в красном плаще — вел своих подопечных на рынок.
А Ренар прикрыл глаза и вдруг пошатнулся. Фальшивый аккорд… и мелодия оборвалась. Ренар упал.
Коринн почувствовала, что задыхается. Что ее сейчас не будет, почти уже нет. Если они причинят ему боль. Если они его убьют. Ничего больше не будет иметь смысл. Коринн уже не видела Ренара за спинами сгрудившихся над ним наблюдателей. Он закричал. Негромко. Но даже мысли Коринн наполнились его криком.
Я должна помочь. Я должна ему помочь!
Пальцы нащупали только пустоту в кармане. Даже кинжала у нее теперь нет. и посоха нет. а что есть?
Я понимаю языки. Я могу слышать разных существ, могу говорить с ними. Вроде бы…
Коринн всмотрелась в серо-зеленую дымку. Приближающийся дробный цокот показался эхом ударов собственного сердца. Итак, были лошади и была она, Коринн.
Что ж, надеюсь, ты этого стоишь, Крысолов. Ведь я, кажется, готова совершить самую большую глупость в своей жизни.
Изо всех сил прислушалась. Лошади очень тихо говорили о тумане («Фр, туман!», «Фр-р!») и сладкой морковке. Их немного взволновала толпа людей («Злых Магических Человеков»), но не более того. Ведь лошади привыкли к рынку Нерополиса, а значит не боялись ничего на свете. Коринн понятия не имела, как к ним обратиться. Но времени раздумывать не было.
— Помогите упавшему человеку! — взмолилась она неловко. Лошади ответили возмущенным фырканьем.
— С чего бы это? с чего бы это? — повторяли они друг за дружкой.
— Пожалуйста!
— Не так, — произнес Сумасшедший Конюх у нее в голове. — Никакое «пожалуйста» не сравниться с морковкой! — и добавил на языке лошадей: — Морковка! Большая морковка каждому, кто укусит Злого Магического Человека! Сейчас!
— Хрустящая? — уточнили некоторые лошади.
— Самая хрустящая, какая только бывает! — заверила Коринн. и лошади, вынырнув из тумана, врезались в толпу Наблюдателей, копытами прокладывая себе путь. Каждая норовила побольнее хватануть некроманта зубами. Пепельные плащи, не ожидавшие нападения, едва успевали откатиться в сторону, да и то не все. Большая часть посохов была в суматохе брошена и раздавлена, поэтому маги даже не защищались, только пытались увернуться. Огромный мерин с пылающей гривой грозно выпускал из носа пар и щурил красные глаза. Прижав лысого мага к земле, он застыл, подняв копыто над его головой, и оскалился в улыбке. Лошадиные скелеты синхронно заржали. Вороной жеребец с пустым взглядом взмахнул шелковым хвостом, и сердца людей охватил неописуемый страх. Некроманты, те из них, кто еще стоял, бухнулись наземь и с воплями поползли прочь, натыкаясь друг на друга.
Коринн тоже сделалось страшно, она закричала. Но жеребец подмигнул ей и наваждение пропало.
Белая кобыла выволокла Ренара за воротник куртки и подтащила безвольно лежащее тело к ногам Коринн. Глаза парня были закрыты. Из пореза на щеке сочилась кровь и капала в дорожную пыль.
— Еще жив, — сказала кобыла.
— Забирай этого бедолагу и уходи, девочка. Мои лошадки задержат их еще немного. а вы у меня в долгу. Найди меня потом на рынке, — заявил Сумасшедший Конюх у Коринн в голове. Она кивнула, соглашаясь с этим условием, и мужчина как раз подошел к ней, чтобы это увидеть.
Действительно, Ренар был жив. Дышал размеренно, а под курткой не обнаружилось пятен крови. Ощупав его голову, Коринн решила, что он просто ударился и потерял сознание. Или его усыпили. Это было не так страшно, как если бы Крысолов попал под заклинание, которое превращает мозги в воду…
Поднять Ренара оказалось делом непростым, но необходимым, ведь нести или волочь парня у Коринн бы не вышло. Но ей повезло, Крысолов очнулся, когда она склонилась над его лицом, дрожащим голосом уговаривая прийти в себя хоть ненадолго.
— Обопрись на меня, ладно?
И они, так быстро, как получалось, поковыляли в противоположную сторону от башни.
Арлетта и Винсент пустили в дом, не задавая лишних вопросов. Лишь затворив дверь Крылоуссы обеспокоенно поинтересовались, какая нужна помощь. Усадив Ренара на стул в прихожей (голова парня при этом заваливалась назад, а глаза норовили закрыться, и вообще он стал бледно зеленого цвета), Коринн коротко и запутанно пересказала собственные злоключения. Конечно, почти обо всем пришлось умолчать, но не о появлении Крысолова и схватке лошадей с наблюдателями. Соседи и так об этом узнают довольно скоро.
— Паренек схлопотал заплетающимся заклятием по голове, но оно срикошетило, так что можно сказать, повезло. Была еще парочка слабых проклятий, но их я уже сняла, — поделилась старушка своими наблюдениями. — Крысолов, говоришь? Значит, быстро придет в себя. Эти ребята живучи, как кошки. Хе-хе.
— Вы знаете, кто он?
Старики переглянулись, качая седыми головами. Коринн догадалась, что они сетуют на ее глупость, но обижаться не собиралась. Ведь Крылоуссы правы, она притащила к ним в дом раненного незнамо кого.
Арлетта отошла к буфету, и зашелестела связками сухих трав. Отправив несколько листочков и ягод в глиняную ступку, она принялась тщательно растирать их пестиком.
— Раньше таких как он называли «музыкант», — прошмакал Винсент. — Говорят, они приходят из-за гор, если кто-то позовет. и уводят за собой из города всю нечисть…
Старик зашелся сухим скрипучим кашлем.
— Уводят нечисть? — недоверчиво переспросила Коринн. Ренар пошевелился.
— Не всю, — хрипло уточнил парень, разлепляя веки. Медные глаза его покраснели от усталости. — Только те неупокоенные души, что сами хотят уйти из этого мира.