Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » А может, это любовь? - Рейчел Гибсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга А может, это любовь? - Рейчел Гибсон

237
0
Читать книгу А может, это любовь? - Рейчел Гибсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:

— Ты только взгляни! — прошептал Джо. — Интересно, какие зрелища он здесь наблюдает?

Габриэль повесила сумку на плечо и запрокинула голову кверху.

Джо тихо ходил по комнате. Толстый белый ковер заглушал топот его замшевых туфель. Куда бы ни посмотрела Габриэль, везде ее окружало его отражение. Она была застигнута врасплох его темными проницательными глазами и чувственными линиями рта. Профиль прямого носа, квадратная сильная челюсть, завитки волос у основания шеи и широкие плечи, красиво подчеркнутые рубашкой-поло, обезоруживали ее. Она скользнула взглядом по его спине к поясу полотняных брюк, но тут Джо исчез в гардеробной, и она осталась наедине с собственным отражением. Глядя на себя, она нахмурилась и слегка расправила плечи.

Итак, Кевин — немножко извращенец, подумала она, заводя локоны за ухо. Впрочем, это ее не касается. Закон не запрещает увешивать спальню зеркалами. Габриэль провела рукой по грудке своей клетчатой юбки, склонила голову на бок и осмотрела себя критическим оком. Нет, на Нэнси она совсем не похожа. Она не миниатюрна, не. блондинка и не кокетка. И опять у нее возник вопрос: интересно, как она выглядит в глазах Джо?

Малейшее движение множилось зеркалами. Она не могла представить, как можно заниматься любовью и смотреть на себя, совершенно нагую. Очевидно, у Кевина не было подобных страхов.

Девушка прошла в ванную, миновав шахматы и лишь мельком взглянув на ряды пешек с огромными эрегированными пенисами. Она не стала останавливаться и подробно Рассматривать остальные фигуры — у нее не было такого желания.

В ванной комнате тоже было море зеркал, здесь же располагались душевая кабинка и большая ванна-джакузи, окруженная кафельной плиткою Стеклянные двери выходили на маленький балкон со второй джакузи. Если бы не зеркала, она с удовольствием понежилась бы в этой ванне, добавив туда немножко иланг-иланга и обязательно лаванду с розмарином.

Габриэль села на край джакузи и взглянула на часы. Если Джо не поторопится, то как они объяснят, почему так долго забирали ее сумочку? Она расправила на коленях свою клетчатую юбку, потом вдруг задрала ее кверху, чтобы посмотреть, есть ли у нее родинка. Нагнувшись, она действительно увидела маленькую, совершенно круглую родинку, примерно на дюйм ниже эластичной резинки трусиков. Родинка была не такой уж заметной. Интересно, откуда Джо про нее узнал?

— Что ты делаешь?

Она подняла голову и взглянула на Джо, быстро одернув юбку. Его брови были сдвинуты на переносице, образуя прямую линию на лбу.

— Смотрю на свою родинку. Как ты про нее узнал?

Джо тихо засмеялся и встал на одно колено перед раковиной.

— Я все про тебя знаю, — ответил он и начал обыскивать шкафчик.

Она сомневалась, что ее родинки перечислены в полицейском досье, и уже открыла рот, чтобы сказать ему об этом, но тут дверь спальни распахнулась, и до них долетел голос Кевина.

— Чего ты хочешь? — спросил он.

У Габриэль перехватило дыхание. Она отыскала глазами отражение Джо в зеркале над раковиной. Он медленно встал и приложил палец к губам.

— Хочу тебе кое-что показать, — ответил женский голос, не принадлежавший подружке Кевина. Это был голос Нэнси.

— Что именно? — последовала долгая пауза. — Очень мило, — наконец сказал Кевин.

— Чайна рассказывала мне про эту комнату. Про зеркала.

— И ты решила увидеть все своими глазами?

— Да.

Джо взял Габриэль за руку и потянул ее к стеклянным дверям.

— Ты уверен? А если Чайна узнает?

— Мне плевать. — Послышался шорох одежды, сбрасываемой на ковер, потом Кевин сказал: — Ну же, иди сюда и поздоровайся с мистером Хэппи.

Габриэль и Джо осторожно выскользнули на балкон и закрыли за собой дверь. Прохладный воздух раздувал ей волосы и подол юбки. По небу, подсвеченному последними оранжево-розовыми лучами закатного солнца, бегали барашки-облака, а внизу, в долине, мерцали огни вечернего города. В другое время Габриэль полюбовалась бы этим зрелищем, но сейчас ей было не до красот пейзажа. В ушах ее громко стучала кровь. Теперь она узнала еще несколько подробностей о личной жизни Кевина, которые на самом деле знать совсем не хотела. Например, то, что он изменяет своей девушке с ее лучшей подругой и называет свой пенис «мистер Хэппи»

— Как ты думаешь, Кевин нас услышал? — спросила она шепотом.

Джо подошел к металлическим перилам и, перегнувшись, посмотрел вниз.

— Нет. Кажется, ему сейчас не до этого, — он выпрямился и передвинулся в левый угол балкона. — Мы можем отсюда спрыгнуть.

— Спрыгнуть? — Габриэль встала рядом с Джо и тоже перегнулась через перила. Земля внизу представляла собой серию террас трехфутовой ширины, укрепленных бетоном, чтобы предотвратить эрозию. — Когда я подписывала соглашение о работе тайного осведомителя, там не было пункта о том, что я должна прыгать с балкона Кевина и ломать себе шею.

— Шею ты не сломаешь. Отсюда до земли всего футов десять — двенадцать. Нам надо только перелезть через перила, повиснуть на нижней перекладине балкона и отпустить руки. Мы пролетим всего четыре фута.

Девушка нагнулась ниже, задев его плечом. Легко ему говорить!

— Если не промахнемся и попадем на ближайшую террасу. Иначе придется лететь еще четыре фута. — Она обернулась и посмотрела на его профиль, окутанный первыми ночными тенями. — Должен быть какой-то другой способ.

— Конечно. Мы можем хоть сейчас вернуться в спальню и потревожить Кевина. Представляю, как там сейчас интересно. — Он оглянулся на Габриэль через плечо.

— Может, нам стоит просто немножко подождать, а потом выйти через дверь?

— А что ты скажешь Кевину, когда он спросит, почему мы так долго забирали твою сумочку? Он подумает, что все это время мы трахались в ванной.

— Может, и не подумает; — возразила Габриэль, правда, не очень уверенно.

— Подумает. А чтобы у него, не дай Бог, не возникло других мыслей, мне придется поставить тебе на шее большой засос и растрепать волосы. — Он перегнулся через перила. — Впрочем, решай сама. Но если мы будем прыгать, то лучше это сделать сейчас, пока не стемнело. Я не хочу промахнуться и пролететь мимо верхней террасы. — Он выпрямился и с усмешкой посмотрел на нее. У него был такой довольный вид, как будто все происходящее казалось ему всего лишь легкой забавой. — Ну, готова? — спросил он, словно и не предлагал ей выбора между засосом на шее и смертельным прыжком.

— Нет!

— Ты что, боишься?

— Да! Любой более-менее здравомыслящий человек испугался бы на моем месте.

Джо покачал головой и перекинул ноги через перила.

— Неужели ты боишься высоты? — Он встал на внешнем краю балкона, лицом к ней, сжимая руками металлические перила.

— Нет, я боюсь упасть и разбиться насмерть.

1 ... 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "А может, это любовь? - Рейчел Гибсон"