Книга Формула творения - Евгений Хейсканен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сочувствую. Кстати, этот Вильям владеет огромным состоянием, он практически теневой олигарх. Некоторые данные на него имелись в российском МВД, но в России до сих пор не была доказана его причастность к «Инсайду». Впрочем, и само существование террористической организации находится под вопросом для официальных инстанций. Как ты, наверное, уже догадался, Вильям Гармов и есть второй директор «Инсайда», занимавший в иерархии преступной группы не менее высокое положение, чем Фироз Акджар. Хотя административные функции и реальное руководство осуществляются Фирозом. Ладно. Чёрт с ними! Жаль, что не удалось сберечь для правосудия тех двух мордоворотов, валяющихся теперь в подвале. Они, вероятно, могли бы поведать немало интересного о своих хозяевах.
Капитан горестно покивал головой. Артур спросил:
— Велимир, всё-таки объясни мне, каким ветром занесло сюда спецназ и тебя?
— В Петрозаводске сотрудники МВД решили проверить информацию о похищении женщины из Стокгольма и её ребёнка. Ты же звонил в посольство Швеции в Санкт-Петербурге?
— Да, я наделся, что это поможет делу.
— Помогло. Шведы сделали официальный запрос, и карельские власти выслали отряд полицейского спецназа. Особая благодарность капитану, именно орлы из его опергруппы смогли выследить в селе компанию Гармова, — Велимир с улыбкой пожал руку офицеру.
— Ну а ты? И впрямь получил задание из Интерпола?
— Верно. Причём непосредственно от его руководителя, самого Джеймса Гольдмана. Они наконец стали доверять мне. Поверили в существование «Инсайда», — разъяснил югослав.
— Блистательно! Я, честно говоря, в этом сильно сомневался. Значит, у нас появляется шанс? — с воодушевлением спросил Артур.
— Совершенно справедливо, — подтвердил Велимир. — Но важно помнить: «Инсайду» свойственно глубоко и подробно продумывать свои планы. Хорошее тому подтверждение — до странности удачное исчезновение Гармова и Лаукгалса прямо у нас из-под носа. Они всегда оставляют канал для отступления. Мостов не сжигают.
— Логично излагаешь, Велимир. На редкость пронырливые стервецы, — сплюнув, капитан почесал затылок. — Только в толк не возьму, что же они затевают? В МВД и в прокуратуре единого мнения нет. Об «Инсайде» почти и не говорят. Прямо упыри из сказки. А ваш Вильям Гармов подозревался в незаконных финансовых махинациях, в том числе в отмывке денег, поэтому и существовал ордер на его арест. Причастность же Гармова к террористам ещё не подтверждена. Всех бы этих олигархов, да политиков… — начал было вещать мужчина, но сам же вскоре и замолчал.
— Ну, сегодня причастность Гармова к «Инсайду» подтвердилась полностью, не так ли? Только этого маловато. Вот увидите, они покажут себя. Только не было бы тогда уже слишком поздно что-либо решать! — встревоженно сказал Велимир.
Артур подошёл к берегу. Ласковый вечерний бриз шумел в соснах, невысокие волны набегали на узкую полоску пляжа, и далеко в онежских далях таяли в миражах Ивановские острова. Совершенно не верилось, что совсем недалеко отсюда замышляется чудовищное преступление, способное толкнуть мир к пропасти. У дома раздались голоса. Артур обернулся.
— Девочки нигде нет! — крикнул один из спецназовцев.
К Артуру приблизился Велимир с измождённым от испытаний и тревог лицом.
— Дочь Миланы забрал с собой Айвар Лаукгалс.
В гостиничном номере Артур, поднявшись с кровати, смотрел на спящую Милану. Её волосы мягкой волной лежали на сбитой подушке, дыхание было ровным и спокойным. Действие кетамина постепенно прошло, но страшная усталость давала о себе знать — на волнение не оставалось никаких сил. Рухнув вечером в постель, красавица забылась тяжёлым сном, и теперь ранним августовским утром Артур ждал её пробуждения.
«Инсайд» не давал о себе знать. Инга пропала, и все старания полиции ровным счётом ни к чему не приводили. Иронию два дня и, несмотря на то что девочка была объявлена во всероссийский розыск, полиция не могла обнаружить её следов. Велимир Обрадович, весь поглощённый делами, связанными с «Инсайдом», почти не появлялся. По секретным данным Интерпола, в курсе которых был Велимир, «Инсайд» готовил террористическую акцию буквально на днях. Но не представлялось возможным предотвратить её — неуловимая организация тщательно заметала следа, не оставляла улик, действовала осторожно и предусмотрительно. Она как будто канула на дно; Вильям Гармов и Айвар Лаукгалс словно провалились под землю. О Фирозе Акджаре ничего не было слышно. Полиция Петрозаводска была приведена в состояние повышенной готовности, но никто из её руководства ясно не представлял себе, что именно они должны делать, кого ловить и какая террористическая акция предстояла. Информация, предоставленная Интерполом, страдала некоторой противоречивостью, так как и в Лионе ситуацию оценивали весьма приблизительно.
В то утро начался обычный августовский день на излёте лета. Негустые тучи покрывали небо, дул слабый западный ветер. Жара спала уже пару недель назад, и жители Карелии радовались долгожданному похолоданию, как радуются зимой дружной оттепели после свирепого мороза.
Артур и Милана позавтракали. Он, как умел, утешал девушку, стараясь заверить её, что Ингу обязательно найдут. Сам же Салмио был полон неуверенности. Он практически не знал, чем является так называемая «формула творения» и в какой обстановке хранит её тайну швейцарский физик. Да и жив ли он вообще? С тех пор как дядя Артура передал ему свои идеи, наверное, прошло немало лет.
Влюблённые решили немного пройтись и отвлечься, тем более что они не могли пока никак повлиять на события. По проспекту Ленина привычно брели пешеходы, ехали автобусы и троллейбусы. Парень и девушка решили прогуляться к привокзальной площади Петрозаводска, а оттуда, миновав несколько улочек, выйти на Октябрьский проспект, один из крупнейших в городе.
Радуясь вновь обретённой близости, они, взявшись за руки, отправились в путь. Артура успокаивало то, что теперь судьбой Инги занимается милиция и даже Интерпол в лице Велимира, поэтому впервые за долгое время он немного расслабился и повеселел. К тому же он полагал, что «Инсайд» вряд ли рискнёт устроить теракт сейчас, учитывая поднявшуюся в правоохранительных кругах города суету.
До здания вокзала со знакомым с детства остроконечным шпилем оставалось каких-нибудь сто метров, как вдруг внезапно где-то около железнодорожных путей вспыхнул яркий свет и раздался громкий хлопок, как от пущенной петарды. «Фейерверк летом? — машинально представилось Артуру. — Что за юмор? Или же… Неужели?!» Он не успел додумать. После ослепляющей вспышки воздух незримо содрогнулся прозрачно-голубоватой волной. В то же мгновение молодой учёный ощутил какой-то мягкий толчок в голове, а в груди как-то неестественно и неприятно дёрнулось сердце. Ощутив прилив сильного головокружения и резко подступившую к горлу дурноту, он стал падать на асфальт. Артур погружался в обморочное состояние. Он видел свою возлюбленную, которая упала ничком на траву газона. Увидел Салмио и КамАЗ, круто повернувший на цветочную клумбу. Всё это произошло как будто в замедленной киносъёмке. Ещё несколько находившихся недалеко человек с остекленевшими глазами схватились кто за фонарный столб, кто за решётку садовой ограды. Хватая пересохшим горлом воздух, Артур попытался устоять на ногах, но в глазах его потемнело и, сделав пару неверных шагов, он споткнулся и потерял сознание.