Книга Участь Эшеров - Роберт МакКаммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Из своих источников, – загадочно сказала она.
– Когда он собирается ее закончить?
– Возможно, в следующем году. Он хочет убедиться, что все факты верны.
– Надеюсь, что это так. Ради вашей же пользы. Моя семья не собирается подавать в суд на «Демократ», но из-за этой книги она обрушится на вас как ураган.
Рейвен изучала его лицо.
– Сколько осталось жить Уолену? И к кому перейдет после его смерти поместье?
Рикс покрутил кубик льда в своем стакане. Мне следует встать и уйти, сказал он себе. Не нужно было вообще соглашаться на встречу с ней! Но затем внутреннее беспокойство прошло, и он снова смог контролировать себя.
– Почему вы так уверены, что мой отец умирает?
– Весьма серьезно об этом свидетельствует присутствие специалиста по болезням клеток. К тому же доктор Фрэнсис не желает с нами говорить. Но действительно самый главный аргумент – ваше возвращение в Эшерленд. Я думаю, что клан собрался для объявления наследника.
– И вы хотите опубликовать статью до того, как большие газеты и телевидение узнают об этом, верно?
– Выход такой статьи был бы большим успехом для «Демократа». Мы бы выпустили специальный номер и распространили бы его по всему штату. Это, вероятно, утроило бы наш тираж и усилило бы нашу респектабельность.
– У вас, должно быть, большие планы относительно будущего вашей газеты.
– Вы попали почти в точку.
Рикс кивнул и слабо улыбнулся. Он немного выждал, а затем сказал:
– Ладно. Предположим, ради интереса, что я знаю, кто унаследует имение и семейное дело. Я понимаю, как много это значит для вас. – Он посмотрел на нее в упор. – Но мне тоже кое-что нужно.
– Что?
– Взглянуть на рукопись вашего отца. И я хочу знать, где он берет материал для работы.
Рейвен нахмурилась. Она не ожидала, что они будут вынуждены меняться информацией, как пара секретных агентов. Рикс Эшер ждал ее ответа.
– Это книга отца, а не моя. Я не могу…
– Если вы не можете мне помочь, – перебил он, – тогда я не буду помогать вам.
– Может, я тупа, – сказала Рейвен, – но почему вы мне должны помогать? Последнюю сотню лет наши семьи были не в лучших отношениях. Почему вы вдруг захотели мне помочь?
– Я любопытен. Я хочу видеть, что написал ваш отец.
– Чтобы вы смогли рассказать об этом своему?
– Никто не знает, что я здесь, – твердо сказал Рикс. – Я сказал, что пошел покататься, и взял одну из машин. Что бы ваш отец мне ни показал, это не вернется обратно в Эшерленд.
Рейвен была в нерешительности. По ее мнению, все Эшеры были скользкими, как змеи. Но сейчас она говорила с человеком, который был в семье Эшеров белой вороной и предлагал ей важную информацию. Зачем? Чего он сможет добиться, увидев рукопись отца?
– Не знаю, – в конце концов сказала она. – Ее думаю, что могу согласиться на что-нибудь подобное.
– Почему нет?
– Потому что мой отец очень строго охраняет свою работу. Даже я не видела ее. – Она опять изучающе посмотрела ему в глаза пытаясь понять, не один ли это из трюков Уолена. – Я должна буду поговорить с ним об этом. Можем ли мы снова встретиться?
– Когда и где?
– Давайте прямо здесь? Завтра в три часа?
– Мне нужно быть осторожным. Если кто-нибудь из Эшерленда увидит меня с вами, это может дойти до Уолена.
– И что он сделает? – Она подняла брови. – Отречется от вас за сотрудничество с врагом?
– Что-нибудь в этом роде. – Он подумал о документах в библиотеке. При малейшем подозрении Уолен отошлет их обратно в Лоджию, и его надеждам придет конец.
– Ладно. Завтра в три. – Он встал, испытывая облегчение от того, что первая встреча с Рейвен Дунстан почти закончена.
Рейвен не была удовлетворена. Все было как-то слишком просто.
– Мистер Эшер, – сказала она до того, как он успел уйти, – почему вам так важно увидеть книгу моего отца?
– Я же сказал, любопытство. Я сам писатель. – Осторожней, предупредил он себя.
– Вот как? И какого рода вещи вы пишете?
– Романы ужасов, – пояснил он, считая, что это не принесет вреда. – Хотя не под моим настоящим именем. Мой псевдоним – Джонатан Стрэйндж.
Рейвен никогда раньше не слышала такого имени и не была знакома с его книгами, но не подала виду.
– Интересный выбор профессии, – заметила она. Снова прозвенел колокольчик, и Рейвен взглянула на дверь.
Вошла Майра Тарп с сыном. Она принесла большую плетеную корзину и поставила ее на стойку возле кассы. Официантка заглянула на кухню и позвала мистера Бертона.
Рейвен встала. Вышел менеджер кафе «Широкий лист», плотно сложенный фокстонец с вьющимися темными волосами и бычьим лицом, чтобы взглянуть на пироги, которые принесла миссис Тарп.
– Ну, – сказал Рикс, – я встречусь с вами… – Но Рейвен уже прошла мимо него, и он увидел, как она приближается к бедно одетой женщине и мальчику. Он заметил, что Рейвен хромает, и подумал: интересно, из-за чего?
– Здравствуйте, миссис Тарп, – сказала Рейвен. Майра посмотрела на нее и заморгала, в ее глазах появился холодок подозрения. Рейвен как следует рассмотрела красивого паренька, стоявшего рядом с женщиной. На его щеке и лбу были тонкие бинты, и Рейвен почувствовала острый запах табачного сока. – Ты, должно быть, Ньюлан. Меня зовут Рейвен Дунстан.
– Да, мэм. Я видел вас сегодня утром из окна.
– Я приезжала поговорить с тобой, но твоя мать мне не позволила. Я хотела задать тебе несколько вопросов о…
– Слушайте, вы! – огрызнулась Майра. – Оставьте нас в покое, слышите?
Мистер Бертон нахмурился.
– Миссис Тарп, вы разговариваете с владелицей…
– Спасибо, я знаю, с кем разговариваю! – Майра гневно сверкнула глазами Рейвен и бросила быстрый взгляд на подошедшего Рикса. – Мой сын не хочет, чтобы его беспокоили. Вам ясно сказано? Мистер Бертон, я возьму за пироги мою обычную плату.
Рейвен посмотрела на мальчика. Она никогда еще не видела таких зеленых глаз, как у него.
– Ты достаточно большой, чтобы самому говорить за себя, – сказала она. – Я бы хотела узнать, что случилось с тобой и твоим братом позапрошлой ночью.
– Нью, иди в грузовик! – резко сказала Майра. Она протянула руку Бертону, который отсчитал из кассы несколько ассигнаций.
– Нью? – Голос Рейвен остановил его. – Посмотри на стенд, там, на стене. – Она кивком указала на него.
Нью и Рикс посмотрели туда. Рядом с дверью кухни висел желтый стенд с фотографиями четырех детей, трех мальчиков и одной девочки, в возрасте девяти или десяти лет. Сверху трафаретными буквами было написано: ВИДЕЛИ ЛИ ВЫ ЭТИХ ДЕТЕЙ? ЗА ИНФОРМАЦИЮ – НАГРАДА. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ ГАРАНТИРУЕТСЯ.