Книга Доверься мне - Кэролайн Макспарен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот они, эти радости материнства.
И потерла виски.
— Послушай, почему бы просто не зайти к нему? — спросила Марси. — Я уложу детей.
— В последнее время только ты этим и занимаешься.
— Да, когда я не в библиотеке. Если этот упрямец доктор Восс будет и дальше меня ненавидеть, он никогда не даст мне рекомендацию на повышение до главного библиотекаря. Мне надо убедить попечительский совет, что без меня они не обойдутся, когда он в следующем году пойдет на пенсию.
Хелена отставила чашку.
— Тебе надо выходить в свет, чтобы поужинать и переспать с каким-нибудь потрясающим парнем, — заключила Марси решительно.
— Не принуждай меня, Марси. Я не могу поехать к нему, и я не могу привести его сюда.
— Да почему же нет? Я устрою детей на своей половине. Им это нравится.
— А что, если они захотят посреди ночи ко мне? Ведь им потребуется лишь перейти площадку…
— Так запрись!
— И они устроят концерт под моими дверьми. А если я как раз буду… в процессе?
— Позвони этому мужику, Хелена! Пригласи его на ужин. Ты прекрасная кулинарка, когда сама этого хочешь. А я свожу Ви и Майло в пиццерию, приведу их к себе и уложу спать.
— Уже слишком поздно приглашать его на сегодняшний вечер.
— Тогда пригласи на завтра.
— Завтра у нас занятия по самообороне.
Марси в возмущении закатила глаза.
— Не отнекивайся. Хватай его и тащи в койку. Она схватила чашку Хелены и швырнула ее в посудомоечную машину так, что та треснула.
— Я приглашу его на ужин, и все тут. Никаких подыгрываний и завлеканий в постель. Это унизительно для нас обоих, — сказала Хелена. — Только угощение, и точка.
«Когда наберусь наглости», — добавила она про себя.
— Я думаю, тут что-то связанное с портфелями и кейсами для лэптопа, — сказал Рэнди, садясь напротив Дика О’Хары и протягивая ему бутылку пива. — Трое из семи покупали портфели в одном и том же отделе кожаных изделий торгового центра «Лейланд». Муж доктора не знает, где делала покупку его убитая жена. Муж биржевой маклерши утверждает, что она купила кейс через Интернет. До риелторши мне дозвониться пока не удалось.
— А что администрация говорит о сотрудниках? — Дик разом проглотил пиво и поставил пустую бутылку на стол, потом показал официантке, чтобы принесла еще. Он громко рыгнул и постучал себя по груди. — Прошу прощения.
— У них большая текучка кадров. Они перепишут имена и перекинут мне. Завтра я прогоню их по нашей базе данных и выясню, не было ли у кого-то задержаний по поводу насилия над женщинами. Не слишком много, но это все, чем мы располагаем в данный момент.
— Парень просто какой-то чертов невидимка.
— Сегодня днем прислали из лаборатории результаты, — сказал Рэнди. — У них есть частичный отпечаток с внутренней стороны перчатки, но результатов по ДНК нет. Если мы найдем этого парня, то сможем сравнить его отпечатки, но там недостаточно точек совпадения, чтобы прогнать их через базу ФБР.
— Пару месяцев назад профессор Норкросс обвинила меня в том, что я ожидаю следующего нападения, чтобы найти побольше улик, — сообщил О’Хара.
Официантка поставила перед ним вторую бутылку, он кивнул в благодарность, потом встал, осушил ее так же быстро, как и первую, и бросил на стол деньги.
— Лучше я поеду домой, а то напьюсь так, что не смогу вести машину, — заявил он. — У тебя предполагается какое-нибудь горячее свидание?
— Хотелось бы.
Рэнди не стал допивать пиво, положил на стол деньги для покрытия счета и последовал за О’Харой на выход.
— Когда ночью звонит телефон, — признался Рэнди уже на парковке, — я каждый раз молюсь, чтобы это не был наш парень.
— Удачи тебе со списком работников, — ответил детектив и добавил: — Дай мне знать, если что-нибудь найдешь. Рэнди посмотрел ему вслед. То, что О’Хара сдает, стало еще заметнее.
Домой ехать не было смысла. Он вернулся в отдел, чтобы поработать над досье сотрудников магазина.
Аманда Донован позвонила Хелене утром во вторник.
— Давай встретимся за ланчем? Я хочу поговорить, но так, чтобы другие не знали.
— До одиннадцати у меня занятия, — ответила Хелена. — Но я могу встретиться с тобой около половины двенадцатого.
— Хорошо. Можешь приехать в город? Во второй половине дня я выступаю в суде, время у нас будет. «Пибоди» тебя устроит? Я закажу столик.
Хелена согласилась. Положив трубку, она распечатала список своих контактов и консультационных услуг — если Аманде он понадобится.
Когда она вошла в ресторан «Пибоди», то была удивлена тем, что Аманда не одна. Рядом с ней сидела миниатюрная чернокожая женщина, показавшаяся Хелене знакомой. Аманда помахала ей рукой.
— Профессор Хелена Норкросс, это Кэтрин Дэвис. Она ведет шестичасовой выпуск новостей на четвертом канале.
Он обменялись рукопожатиями, и Хелена села.
— Еще я веду утреннее шоу по выходным, в десять часов.
— Видела, — сказала Хелена. — Обычно я не смотрю телевизор днем, но то, что я все-таки видела, было интересно.
— Спасибо. — Кэтрин мельком глянула на Аманду. — Мы знакомы с университета. Аманда, давай сюда поближе.
Аманда наклонилась и понизила голос:
— Помнишь, мы говорили о необходимости информировать общественность, но не представляли, как им об этом рассказать?
Хелена кивнула.
— Сообщения о нападении на нас даже не попали в газеты.
— Мне хотелось бы услышать подробный рассказ. — Кэтрин подняла голову. — Возможно, сюжет попадет в мою программу. Однако то, что случилось на прошлой неделе, это уже старые новости.
— Чем они кровавее, тем забавнее, ответила Аманда. — Без синяков я никому не интересна.
— Моя программа — не для жареных новостей, — продолжила Кэтрин. — Мы готовим беседы с писателями, которые приезжают к нам для продвижения своих книг, выступления музыкальных групп, мастер-классы ведут ремесленники — участвуют все, кто может рассказать интересную историю.
— А наша история действительно интересная, — добавила Аманда и обратилась к официантке: — Салат с кукурузой и сладкий чай.
— Не помню, когда я в последний раз ела салат с кукурузой от «Пибоди», — заметила Хелена. — Я не слишком часто выезжаю в город на ланч. Мне тоже салат и чай, только несладкий.
— Я бы хотела лососины на пару и сладкий чай, — сказала Кэтрин официантке.
Как только девушка ушла, Хелена спросила:
— И какую же часть истории вы находите интересной?
— Ту, почему он вытворяет все это больше двух лет, а копы ни на йоту не приблизились к тому, чтобы его поймать. Все застыло на том же уровне, что и в первый день.