Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Трудный клиент - Сандра Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трудный клиент - Сандра Браун

281
0
Читать книгу Трудный клиент - Сандра Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 116
Перейти на страницу:

— Я сам знаю, что важно, — довольно резко оборвал его Скай, не отрывая при этом взгляда от глаз Берри.

— Тогда что ты пристал к ней с этой постелью? — не остался в долгу Додж.

— Потому что ее отношения с Лофландом могли бы объяснить мотивы Старкса.

— Она же рассказала, какие отношения их связывали, — привел свой аргумент Додж. — Теперь мы можем двигаться дальше?

Но Скай не выглядел как человек, готовый двигаться дальше или вообще куда-то двигаться, пока он не прояснит до конца именно это обстоятельство.

— У нас с Беном был ничего не значащий роман пару лет назад, — твердо произнесла Берри. — А вчера вечером здесь не произошло ничего, кроме того, о чем я рассказывала.

— Хорошо! Замечательно! Прекрасно! Я рад, что все разъяснилось, — снова вмешался Додж. — Теперь ты доволен, Найланд?

Скай и бровью не повел в ответ.

Берри глубоко вздохнула и продолжала:

— А теперь я отвечу на вопрос, который вы задали мне сегодня днем…

— Берри!

— Сядь, Додж, — попросила Кэролайн вскочившего со своего стула Доджа.

— Но у нее есть права! Она не обязана больше ничего говорить!

— Может быть. Она хочет этого…

Берри слышала их диалог краем уха. Она не могла отвести взгляд от напряженного взгляда Ская.

— Так вот, отвечаю на заданный мне днем вопрос: во время нашего позднего обеда я была полностью одета. Я разделась, только чтобы пойти в душ. Женщина-фельдшер, которая приехала на «Скорой помощи», предложила мне накинуть что-нибудь. Пока она не привлекла к этому мое внимание, я плохо соображала и не понимала, что я все еще голая.


[11]

Это был самый удачный вечер в жизни Дэвиса Колдера.

— Только не здесь, ведь кто-нибудь может пройти мимо и увидеть нас, — сказала Лиза Арнольд, убирая его руку, скользнувшую минутой раньше между ее бедер, и шутливо отталкивая от себя молодого человека. — И вообще не на заднем сиденье. Это так несовременно…

Дэвис, чья напрягшаяся плоть изнемогала от желания, а взгляд слегка туманился, не мог с ходу предложить более подходящее место, чтобы познать Лизу Арнольд во всех отношениях.

— Хм, — пробормотал он. — Я…

— Мотель. — Лиза поправила джинсовую юбку, прикрывая то место, которое только что исследовали пальцы Дэвиса, хотя оно уже много лет не являлось неизведанной территорией.

Лиза открыла дверцу и вышла из машины.

— Твое дело ехать, — сказала она. — А я покажу куда.

Пока мозги Дэвиса пришли в норму, девушка успела пересесть на сиденье рядом с водителем. Спрятав болезненно саднящую часть тела обратно в трусы и подтягивая джинсы левой рукой, Дэвис тоже перебрался на переднее сиденье, завел машину и стал выезжать по аллее, ведущей к летнему кинотеатру, в котором можно было смотреть фильмы, не вылезая из машины. Кинотеатр работал только в летние месяцы, и сейчас в нем шли дешевые боевики. Но, как и Дэвис с Лизой, большинство посетителей приезжали сюда вовсе не для того, чтобы смотреть кино.

Когда автомобиль выехал с подъездной аллеи кинотеатра на главную дорогу, Лиза велела Дэвису повернуть налево и напомнила, чтобы он включил фары. Затем она просунула руку за пояс его джинсов и сжала член поверх трусов.

— Смотри не растеряй это, пока мы доберемся, — игриво сказала девушка.

— Ни в коем случае. — Дэвис чуть не задохнулся от нахлынувшего желания.

Девушка принялась поглаживать его, и Дэвису было все труднее наблюдать за дорогой.

— У тебя есть презервативы?

— Хм…

— Ну, если у тебя нет, у меня есть. Но давай договоримся, что с этих пор презервативы приносишь ты, хорошо?

— Хорошо, — согласился Дэвис.

Он согласился бы сейчас на что угодно. Единственное, что он услышал, это слова «с этих пор», означавшие продолжение их сексуальных отношений.

— А теперь направо, — велела Лиза. — Названия я не помню, но на эмблеме у них енот.

Дэвис знал это место. Обшарпанный мотель появился здесь, скорее всего, за много лет до его рождения. Он часто проезжал мимо него, но никогда не мог представить себе даже в самых смелых мечтах, что приедет сюда с Лизой Арнольд, девушкой самых свободных взглядов на секс в высшей школе округа Меррит.

Дэвис подъехал к зданию офиса, над которым мигала красная неоновая надпись «Имеются свободные комнаты».

Чтобы снять комнату в этом заведении, придется потратить все деньги, которые он заработал, подстригая газоны на этой неделе, но, бросив взгляд на Лизу, Дэвис сказал себе, что такая девушка стоит того, чтобы пожертвовать даже двухнедельным доходом.

Парни, которые уже были с ней, утверждали, что минет практически гарантирован. Но раз уж она потребовала, чтобы все происходило не на заднем сиденье автомобиля, то, может быть, планирует нечто большее, чем обычный минет… При мысли об открывающихся возможностях все плыло у него перед глазами.

— Ты сможешь с этим идти? — Лиза снова игриво пошевелила его член, и Дэвис застонал.

Если она заставит его кончить слишком рано, он умрет от разочарования, а потом убьет Лизу за то, что все испортила. Хихикая над его очевидной неловкостью. Лиза продолжала:

— Думаю, нет. Дай-ка мне сорок баксов.

Она отпустила его. Дэвис выгнулся, чтобы иметь возможность засунуть руку в карман джинсов и достать оттуда бумажник. Он вынул две двадцатки, которые Лиза немедленно вырвала у него из рук и направилась к входу в мотель, хитро улыбнувшись через плечо. Пока она шла к двери, Дэвис с удовольствием наблюдал за ней, разглядывая ее упругий зад, обтянутый почти ничего не скрывавшей короткой юбкой, под которой, как он только что обнаружил, не было белья. Дэвис застонал от желания.

За стойкой регистрации стояла полная леди с седыми прядями в волосах и синей татуировкой, покрывшей практически все предплечье. С сердитым видом оторвавшись от журнала, который она пролистывала, женщина взяла протянутые ей Лизой двадцатки и кинула на конторку ключ. Вся процедура заняла не больше пятнадцати секунд.

Дэвис был рад, что Лизу не попросили расписаться в журнале регистрации или что-нибудь в этом роде. Он, конечно, согласился бы, но лучше оставлять поменьше следов, чтобы, не дай бог, об этом как-нибудь не узнали его родители. Лиза Арнольд была как раз такой девушкой, от общения с которыми его отец и даже мать — во время одного жутко смутившего его разговора — предостерегали Дэвиса.

Лиза вернулась в машину, позволив юбке задраться, когда она садилась на пассажирское сиденье, так что взору Дэвиса открылся кусочек рая, куда он скоро будет допущен, и мысли о родительских лекциях про здравый смысл и мораль совершенно вылетели у него из головы. Одного подмигивания Лизы оказалось достаточно, чтобы парень забыл о смертельных болезнях и нежелательных беременностях, готовых разрушить его планы получить стипендию в колледже за отличную игру в бейсбол и в конечном итоге разрушить всю его жизнь.

1 ... 41 42 43 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Трудный клиент - Сандра Браун"