Книга Охотница. Пробуждение - Марли Гибсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда слезы отступают, я включаю генератор белого шума. Натали заканчивает облизывать свою лапу и переключается на мою руку. Издаваемые ею звуки успокаивают меня.
Через несколько минут я слышу шепот. Такой нежный. Такой мягкий. Такой заботливый.
Я здееееесь…
— Эмили? Это ты?
Дааааа…
Здорово. Мне только этого не хватало. Еще один призрак, которому не терпится сегодня со мной поболтать.
Я отчетливо слышу ее слова.
Яздееееееееееесь… ради тебяяяяяяяяя.
Да? Это твое дело, привидение.
— Не сегодня, Эмили. У меня был ужасный день.
Я переворачиваюсь на другой бок и прижимаю колени к груди. Элеонор мяукает и устраивается у меня над головой, как живая шапка. От ее непрерывного урчания я впадаю в ступор и снова начинаю плакать. Слезы оставляют мокрые следы на подушке. Но мне все равно.
Я закрываю глаза, мысленно пытаясь затолкать страхи, волнение и отчаяние в самый дальний уголок сознания. Если они когда-нибудь вырвутся, мне не поздоровится.
Я вздыхаю.
Не знаю, чего хочет от меня Эмили-призрак. Как мне ей помочь, если я даже себе помочь не состоянии?
Во всех подростковых фильмах бывает такой момент, когда герой или героиня идет по коридору, и взгляды всех школьников направлены на него или на нее. Я всегда считала, что в реальном мире такое происходит только с теми, кто многого в жизни добился.
Но сейчас это происходит со мной.
Я не шучу.
Мы с Селией идем в кафетерий, и, я клянусь, абсолютно все в коридоре пялятся на нас. И не как на отбросы общества, с мыслью «Господи, и как она могла надеть такие джинсы с этой футболкой». Нет, на нас смотрят с восхищением.
— Что происходит? — шепчу я Селии.
— Все знают, — таким же шепотом отвечает она.
— Что знают?
К нам с трудом ковыляет Шон «Брюква» Кармайкл.
— А вы крутые, — говорит он.
Это ведь хорошо?
— Почему?
— Я все знаю про вашу вчерашнюю ночную охоту на кладбище. Точно как по телевизору. Никогда не думал, что кучка девок может на такое решиться, — с восхищением в голосе ответил он. — Вы — классные.
Дав пять мне и Селии, Брюква ковыляет дальше по коридору.
— Откуда он знает? Откуда все знают? — задаюсь я вопросом, оглядываясь по сторонам.
— Добро пожаловать в маленький город, — отвечает Селия. — Думаешь в городке, где дети до сих пор бегают за пожарной машиной, школьники не узнают про ночную охоту за призраками на местном кладбище?
— Я об этом как-то не подумала.
Девчонки, с которыми я даже не знакома, кивают нам. Парни улыбаются и долго смотрят нам в след.
Я слышу шлепанье кед по полу у нас за спиной и точно знаю, кто это.
— Привет, Селия!
— Привет, Клэй, — бормочет в ответ Селия, не глядя на него.
— А ты — Кендалл? Правильно? Я — Клэй Прайс, — представляется парень, протягивая мне руку.
— Точно. Кендалл Мурхед. Приятно познакомиться.
— Я все про тебя знаю, — с гордой широкой улыбкой говорит он. — Я слышал, вы вчера ночью забрались на кладбище и устроили там сеанс, а потом вас разогнала полиция.
— Не совсем так! — ответила ему Селия. — Мы просто устроили охоту за призраками, и Кендалл вступила с одним в контакт.
— С несколькими, — поправила подругу я.
— Классно, — воскликнул Клэй. — А можно мне с вами в следующий раз?
По щекам Селии поползла краска.
— Мы пока не знаем, когда следующая охота. У нас команда еще молодая, не все проблемы решены. Это был пробный заход. К тому же, команда у нас чисто женская, и для тебя, скорее всего, просто не будет дела…
Клэй улыбнулся.
— Просто нет вполне хватило бы, Селия.
Он подмигнула нам и пошел на обед.
— Увидимся.
Я обалдела.
— Зачем ты это сделала?
— Он нам будет только мешать.
— Селия! Он же без ума от тебя!
— Именно поэтому я и не хочу брать его с нами на охоту. Парни будут только отвлекать нас от расследований.
Я в шутку отдала салют.
— Как скажете, капитан.
Я видела спешащую к нам, запыхавшуюся Тейлор. Ее хвостик ударил одного из учеников по лицу.
— Осторожней! Так можно и без глаза оставить.
— Прости! — на бегу крикнула она. — Селия! Кендалл! Как хорошо, что я вас нашла. Вся школа только о нас и говорит. Что может быть круче?
— Мне тоже нравится, — согласилась я.
— Смотрите, какое сообщение мне сегодня пришло.
На экране розового телефона Тейлор высветилось: встретимся в обед.
— От кого оно? — спросила я.
Тейлор захлопнула телефон.
— От Ребекки Азоф.
— Не может быть!
— Может!
— Что ей нужно? — недовольным голосом спросила Селия. — Бульдозер Бекка припасла для нас еще пару ласковых?
Я расхохоталась.
— Бульдозер Бекка? А ей идет!
— Может, она передумала? — отсмеявшись, предположила Тейлор.
Засунув учебники в шкафчики, мы отправились в кафетерий. У меня заурчало в животе. Утром я так плохо себя чувствовала, что даже не смогла позавтракать. Да и встречаться с родителями не хотелось. О чем нам разговаривать? Я в этом городе меньше месяца, а мне уже все запрещают. В Чикаго у меня в жизни таких проблем не было. А после переезда сюда все пошло наперекосяк. Можно подумать, если я не буду общаться с Лорин, мои способности «отключатся». Маме только не хватает поставить сигнализацию на мой компьютер, чтобы при запросах, вроде охота за призраками и телепатия, срабатывала сирена. Так жить нельзя. Не собираюсь я этому подчиняться.
В кафетерии я выбираю жареную курицу с фасолью, макароны с сыром и салат, в котором помимо майонеза есть еще и сыр. Водрузив все это на поднос, я следую за Тейлор и Селией к нашему столику у окна. Из динамиков доносится музыка, так что Ребекка Азоф тоже здесь.
Я успеваю съесть половину вкусной куриной грудки (и половину обалденного салата), когда к нашему столику кто-то подходит. Не оборачиваясь, я кладу вилку и жду, что скажет Ребекка.
— Эй, Тиллсон, я велела тебе сразу подойти ко мне.
— Привет, Ребекка, — ответила Тейлор, само радушие и дружелюбие. — Мы хотели сначала поесть. Кстати, музыка сегодня классная.