Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Торнсайдские хроники - Ольга Куно 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Торнсайдские хроники - Ольга Куно

352
0
Читать книгу Торнсайдские хроники - Ольга Куно полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 93
Перейти на страницу:

Кентон бросил жалобный взгляд на свою одежду.

— Даже не думай, — разочаровала его я. — Она грязная и изорванная, очень советую тебе её выбросить.

Пришлось ему смириться с неизбежным и облачиться в бывшую одежду Нормана. Горячая ванна определённо сделала своё дело: двигался он значительно лучше, чем раньше. Мне было даже немного жаль, когда его торс и в меру мускулистые плечи скрылись под покровом коричневой ткани. Зато результат в определённой степени меня вознаградил, заставив снова рассмеяться.

— Ну, и что прикажешь с этим делать? — тоскливо поинтересовался Кентон.

Одежда Нормана оказалась ему откровенно мала. Брючины и рукава были коротки, игриво обнажая щиколотки и запястья.

— Ну, можешь взять нитку с иголкой и перешить, — припомнила я.

— Спасибо за предложение. Я, конечно, не большой специалист в этом вопросе, но что-то подсказывает мне, что длиннее одежда от этого не станет.

— Можно взять и пришить другой кусок ткани, — порекомендовала я.

— Вот ты этим и займись, — огрызнулся он.

— С какой же стати? Костюм носить тебе!

— Но ты же женщина!

— И что с того? — всплеснула руками я. — Из меня, если хочешь знать, хозяйка никакая. Я терпеть не могу готовить, убирать, стирать и шить.

— И что, эту ценную информацию ты так запросто выкладываешь всем кандидатам в женихи? — изумился Кентон. — В таком случае я могу понять, почему ты не замужем.

— Мы же уже договорились, что ты — не жених, — напомнила я.

— И что, у меня совсем никаких шансов?

Я бросила на него оценивающий взгляд.

— Пока ты в этом костюме, никаких! — снова рассмеялась я. — А вообще, если тебя когда-нибудь лишат дворянского титула, можем ещё раз вернуться к этому вопросу.

— Не беспокойся, этого по закону не в силах сделать никто.

— Даже Рейвен?

— Даже король.

— Значит, не судьба.

Шум, раздавшийся со стороны одного из окон, заставил меня нахмуриться. Может быть, ветер? Но шум, едва стихнув, снова возобновился, не оставляя сомнений: кто-то возился со ставнями.

— Так, говоришь, ты для грабителей свой человек? — осведомился Кентон, оглядываясь в поисках чего-нибудь тяжёлого и, не найдя лучшего варианта, прихватывая с пола кочергу.

— Может, это не грабители? — тихо проговорила я, взволнованно следя на тем, как заколыхались тщательно задёрнутые шторы.

— Ага, это очередной жених решил порадовать тебя романтическим сюрпризом, — съязвил Кентон, походя поближе к окну.

Если он был прав, то жениха тоже поджидал сюрприз, в виде полуодетого конкурента с кочергой наперевес. Эдакими темпами я точно останусь старой девой вроде Лукреции.

Штора бесшумно отдёрнулась, и с подоконника в комнату спрыгнул… Люк!

Я выдохнула с облегчением.

— Люк, твою мать, какого дьявола ты устроил это представление? — напустилась я на приятеля.

Кентон опустил кочергу, хотя окончательно расставаться с ней пока не спешил.

— Тише! — прошипел Люк, выглядывая в окно, а затем торопливо закрыл ставни и задёрнул шторы.

— За тобой что, гонятся? — запоздало сообразила я. — Кто?

— А ты не догадываешься? Толпы поклонниц!

Он отряхнулся, откинул со лба непослушные волосы и только теперь заметил Кентона. Медленно оглядел комнату, особенно задержавшись взглядом на наполненной водой ванне, использованном полотенце и валяющейся на полу мужской одежде.

— Кажется, я не вовремя пришёл, — присвистнул он.

— Хочешь пойти прогуляться и вернуться тем же путём через полчасика? — ехидно предложила я.

— Нет, я имел в виду, что пришёл слишком поздно, — нагло возразил Люк. — Хотел бы я оказаться здесь с полчаса назад!

— Ты спрашивала, за что я не люблю газетчиков? — как бы между прочим осведомился Кентон.

— А что тут такого? — резко сменила гнев на милость я. — Я тоже как-то раз залезла в окно к одному барону, он остался не в обиде… Так, Кентон, положи, пожалуйста, кочергу на место. Ещё чего доброго испортишь, если ударишь по ней головой Люка. Она же может от этого погнуться! А ты, Люк, объясни немедленно, от каких таких поклонниц ты бегаешь в час ночи по улицам города.

Люк вздохнул, понимая, что уйти от объяснений не удастся.

— Ладно, ты поймала меня за руку, никакие это не поклонницы, — признался он. — Я занимался одним из своих расследований, выяснял подробности кровного конфликта между семействами Монлетти и Капутекки… и, кажется, невольно их примирил.

— В каком это смысле?

— В том смысле, что теперь и те, и другие гонятся за мной, прекрасно координируя свои действия, — раздосадованно пояснил газетчик. — Вот я и подумал, что пересидеть у тебя будет самой лучшей идеей.

— Вот спасибо! — возмутилась я. — Сам заварил всю эту кашу, а я расхлёбывай?!

— А что тут такого? — беззаботно пожал плечами Люк. — Коллеги должны помогать друг другу.

— Отправить этого коллегу вниз кратчайшим путём? — с готовностью спросил у меня Кентон.

— Эй, полегче! — возмутился Люк. — Руки прочь от свободной прессы! И вообще, кто бы говорил. Абигайль, ты хоть в курсе, что этого красавца разыскивают с факелами по всему городу?

— Что??? — вытаращилась на газетчика я. — А ты ни с места! — прикрикнула я на Кентона, который, кажется, решил благородно помочь страже в трудном деле собственной поимки. Что ж поделаешь, похоже, мой дом окончательно принял на себя функцию подполья. — Люк, давай подробнее!

— Да не знаю я подробнее! Мне, видишь ли, самому было немного не до того.

— Так, если тебя ищут настолько рьяно, — обернулась я к Кентону, — то сюда могут нагрянуть в любую минуту. Пошли.

Я потянула его за собой и распахнула створки большого тяжеловесного шкафа. Возможно, более разумным показалось бы устраивать тайник в комнате наверху, но при известных обстоятельствах туда можно было не успеть добежать, поэтому в своё время я предпочла установить этот шкаф именно здесь. Внутри было предусмотрено своего рода двойное дно, вернее сказать, двойная стенка. Задняя стена шкафа сдвигалась в сторону, обнаруживая дополнительное отделение, приблизительно такого же размера, что и основное. При этом за счёт того, что шкаф был установлен в специальной, хорошо замаскированной нише, догадаться о том, что в действительности он значительно глубже, чем кажется, было практически невозможно.

— Судя по шуму и отблескам факелов, — заметил Люк, в очередной раз прильнувший к окну, — это за ним.

— Забирайся туда и не издавай ни единого звука, — распорядилась я, открывая перед Кентоном проход в потайную часть шкафа.

1 ... 41 42 43 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Торнсайдские хроники - Ольга Куно"