Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Спящее убийство - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спящее убийство - Агата Кристи

455
0
Читать книгу Спящее убийство - Агата Кристи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 53
Перейти на страницу:

— Что вы имеете в виду, дорогая мисс Марпл? —спросила Гвенда.

— Просто кто-то оказался не таким умным, как это можнобыло предположить, моя милая.

— То есть как?

— Кое-кто допустил ошибку, — сказала мисс Марпл,удовлетворенно качая головой.

— На что вы намекаете?

— Дорогой мистер Рид, теперь вы должны понять,насколько этот факт сузил круг наших догадок.

— Зная, что Хелен действительно написала эти письма, вывсе же продолжаете думать, что ее убили?

— Я думаю, для кого-то было чрезвычайно важно, чтобыписьма оказались написанными ее рукой.

— Понимаю… Во всяком случае, мне кажется, что понимаю.Были какие-то обстоятельства, которые вынудили Хелен написать эти письма… Это ив самом деле сужает область наших догадок. Но какие же это были обстоятельства?

— Ну-ну, мистер Рид. Вы недостаточно хорошо подумали. Аведь все очень просто, уверяю вас.

На лице Джайлза появилось досадливое выражение.

— А я уверяю вас, что для меня это отнюдь неочевидно, — возразил он.

— Если вы немного поразмыслите…

— Нам пора, Джайлз, — сказала Гвенда. — Не томы опоздаем.

Они уехали.

На губах мисс Марпл играла легкая улыбка.

— Временами эта старушенция действует мне нанервы, — заявил Джайлз. — Я, черт возьми, совершенно не вижу, к чемуона клонит.

Они приехали к доктору Кеннеди вовремя. Дверь им открыл самстарый врач.

— Я уже отпустил экономку, — объяснил он. — Яподумал, что так будет лучше.

Он проводил их в гостиную, где на столике стоял поднос счашками, блюдцами, хлебом, маслом и кексом.

— Чай поможет нам разрядить обстановку, не правдали? — сказал он Гвенде. — Миссис Кимбл будет чувствовать себя не такскованно.

— Вы совершенно правы.

— Как нам лучше поступить? Следует ли мне сразу же представитьвас ей? Или это смутит ее?

— Деревенские жители очень подозрительны, —медленно проговорила Гвенда. — Мне кажется, что вам будет лучше принять ееодному.

— Я тоже так думаю, — сказал Джайлз.

— Если вы перейдете в соседнюю комнату, дверь в которуюя оставлю слегка приоткрытой, — продолжал доктор Кеннеди, — высможете слышать наш разговор. Принимая во внимание характер данного дела, этоне будет серьезным нарушением правил хорошего тона.

— Это не совсем этично, но мне все равно, —заявила Гвенда.

Доктор Кеннеди улыбнулся:

— Я думаю, что об этике сейчас речь не идет. К тому жея не собираюсь обещать этой женщине держать наш разговор в тайне, несмотря нато что я согласен дать ей совет, если она того пожелает. — Он взглянул начасы. — Поезд приходит в Вудли-Роуд в четыре тридцать пять. Он вот-вотподойдет. Затем ей понадобится минут пять, чтобы подняться на верх холма.

Он принялся шагать взад и вперед по комнате. Его осунувшеесялицо было напряжено.

— Я не понимаю, — начал он. — Я совершенно непредставляю себе, что бы это могло значить. Если Хелен не уходила из дома, еслиполученные мной письма подделаны…

Гвенда шевельнулась, но муж остановил ее, качнув головой.

— Если бедняга Келвин не убивал ее, — продолжалдоктор, — то что же, черт возьми, произошло?

— Ее убил кто-то другой, — сказала Гвенда.

— Моя милая девочка, если ее убил кто-то другой, топочему же ваш отец так упорно повторял, что это сделал он?

— Потому что он так думал. Он нашел ее мертвой накровати и решил, что убил ее сам. Может же такое случиться?

Доктор Кеннеди раздраженно потер нос.

— Откуда мне знать? Я не психиатр. С ним случился шок?Его нервы уже были расстроены… Да, пожалуй, это возможно. Но кому нужно былоубивать Хелен?

— У нас на подозрении три человека, — сказалаГвенда.

— Три человека? Кто они? Ни у кого не было ни малейшегоповода убивать Хелен. Может, мы имеем дело с сумасшедшим… Врагов у нее не было…все любили ее.

Он подошел к письменному столу, выдвинул ящик и, порывшись,протянул им выцветший снимок. На нем была изображена высокая девушка в школьнойспортивной форме, со стянутыми на затылке волосами и сияющим лицом. Рядом сней, держа в руках щенка-фокстерьера, стоял молодой улыбающийся Кеннеди.

— Последнее время я часто думаю о ней, —пробормотал он. — На протяжении долгих лет я совсем не думал о ней, мнепочти удалось ее забыть… А теперь мысли о ней преследуют меня. И случилось этоиз-за вас.

Его слова прозвучали почти как обвинение.

— Мне кажется, что это случилось из-за нее, —возразила Гвенда.

Он резко повернулся к ней.

— Что вы хотите этим сказать?

— То, что сказала. Я не в силах объяснить. Но мы здесьни при чем. Это сама Хелен.

До них донесся слабый гудок паровоза. Кеннеди вышел в сад,Гвенда и Джайлз последовали за ним. По долине медленно тянулся длинный шлейфдыма.

— Это поезд, — объявил Кеннеди.

— Он подходит к станции?

— Нет, отходит. — Он помолчал. — Она будетздесь с минуты на минуту.

Но минуты шли, а Лили Кимбл не появлялась.

 

II

Лили Кимбл сошла с поезда в Диллмуте и перешла по мосту надругую платформу, где стоял поезд местного сообщения. Пассажиров в вагонеоказалось совсем немного, человек шесть, так как в это время вообще мало ктокуда ездил, а в Хелчестере был еще и базарный день.

Поезд тронулся и, важно попыхивая, покатил по извилистойдолине. До конечной станции Лонсбери-Бэй оставалось еще три остановки: НьютонЛонг-Форд, Мэтчингз-Холт (где надо было выходить тем, кто ехал до Вудли-Кэмп) иВудли-Болтон.

Лили Кимбл смотрела невидящими глазами на утопающий в зеленипейзаж. Перед ее мысленным взором стоял мебельный гарнитур в стиле короля Яковас обивкой бледно-зеленого цвета…

На крошечной станции Мэтчингз-Холт она высадилась одна.Отдав билет контролеру, она миновала билетную кассу и вышла из вокзала. Чутьдальше у дороги стоял указательный столб с надписью «Вудли-Кэмп», повернутый всторону тропинки, поднимающейся на крутой холм.

1 ... 41 42 43 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Спящее убийство - Агата Кристи"