Книга Чужестранка в Кастонбери - Аманда Маккейб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что ее ребенок? — спросила Каталина, когда Джейми подвел ее к ступеням перед парадной дверью и постучал. — Здесь ему ничего не угрожает?
— Я знаю, временами она отводит его к одной доброй вдове по соседству. Да и я присматриваю за ними.
Дверь распахнулась, на пороге появилась Алисия. Она постарела по сравнению с тем, какой Каталина помнила ее в Испании. Голубые глаза покраснели и опухли. По-прежнему носила неброское, но приличное платье, волосы были убраны в простой узел. Когда она увидела Каталину, ее глаза сузились, и она коротко с поклоном присела.
— Миссис Морено! Я так рада, что вы пришли. — Она шагнула в сторону, чтобы дать им войти. — Я боялась, вы не придете, а мне так хочется поговорить с вами.
— Прошло много времени с тех пор, как мы видели друг друга в последний раз, — ответила Каталина.
— Конечно. И произошло столько всего. — Алисия провела их в маленькую гостиную, где стоял поднос с чаем. Детские игрушки были аккуратно расставлены у стены, на столе стояла открытая шкатулка с рукоделием. — Когда я узнала, что вы живы, я… я очень обрадовалась. Вы были так добры ко мне в Испании. Вы и лорд Хатертон тоже.
И это не помешало ей отплатить обманом. Каталина не сказала этого вслух, но Алисия вспыхнула, угадав ее мысли.
Внезапно Каталина почувствовала себя виноватой в том, что так строго судит ее. Разве она сама не обманывает родных Джейми? Разве ей незнакомы несчастье и отчаяние? Она взяла из рук Алисии чашку.
— Прошлое оставило множество следов в наших судьбах, — мягко произнесла Каталина.
— Боюсь, моя судьба — дело моих собственных рук, — заметила Алисия.
— Вы что-нибудь слышали о Вебстере? — спросил Джейми.
— Мне кажется, я снова видела его прошлой ночью на той стороне улицы. Думаю, он не доверяет мне, хотя, в силу жадности, хотел бы участвовать в любой новой интриге. Я уверена, он уже потерял терпение и скоро начнет действовать.
— Мы к этому готовы, — сказал Джейми. — Мистер Эверетт по-прежнему спрашивает о вас, мисс Уолтерс. Он готов помочь всем, чем только сможет.
Мистер Эверетт? Управляющий Кастонбери? Каталина с интересом увидела, что Алисия смутилась и покраснела.
— Нет, я не хочу, чтобы из-за меня у него возникли неприятности, — ответила Алисия. — Но я готова следовать вашему плану, лорд Хатертон.
Они еще немного поговорили о том, как можно выследить Вебстера, при этом Алисия то и дело бросала робкие взгляды в сторону Каталины. Потом день стал постепенно угасать. Каталина с Джейми засобирались назад.
Ехали молча, обдумывая то, что услышали от Алисии, пока Джейми не остановил лошадь.
— Давай немного пройдемся, — предложил он. — День такой чудесный.
— Отличная мысль, — подхватила Каталина.
Действительно, чудесный день, один из тех редких прекрасных летних дней, которые, кажется, будут длиться вечно, но потом вдруг заканчиваются в один момент. Совсем как то время, которое она прожила с Джейми.
Он взял лошадь под уздцы, и они зашагали по дороге мимо полей, где в отдалении виднелись работающие люди. Каталина сняла шляпку и подставила лицо солнцу.
— И все это Кастонбери? — спросила она, обводя рукой окрестности.
— Да. И еще много земель в том направлении, которые уже давно не распахиваются. Я советовался со многими фермерами по соседству, чтобы понять, как лучше их использовать.
— Так ты собираешься стать фермером? — Каталина лукаво улыбнулась. — Не могу себе этого представить.
Джейми засмеялся.
— Я бы тоже не смог, но теперь все по-другому. Федра и ее муж затеяли хорошее дело с устройством здесь конного завода. Я должен внести свою лепту, организовав ферму и набрав арендаторов.
— Ты был отличным командиром в Испании, теперь же должен обязательно возродить дом.
— Даже притом, что я ничего не смыслю в коровах, овцах и севообороте зерновых?
— Научишься, — возразила Каталина.
— Я стараюсь. Как только Вебстер не будет стоять у меня на пути…
— Что случится очень скоро!
— Вот тогда я и стану уделять все внимание поместью. Но дому нужна хозяйка. Ее нет с тех пор, как умерла моя мать.
Подходящая хозяйка для Кастонбери… настоящая герцогиня. Да, это стало бы венцом возвращения Джейми. Каталина нисколько не сомневалась. Она окинула взглядом поля и представила, что они принадлежат ей. Им.
Она любила Джейми и не могла думать только о себе, схватить то, что ей хотелось, не думая о том, как лучше для него. Не могла допустить, чтобы их общее прошлое связало ему руки теперь.
— Нам пора возвращаться. Скоро все придут с пикника, и Лидии захочется рассказать мне о нем.
Джейми поднял бровь. Каталина увидела, что он догадался, почему она поспешила сменить тему. Однако решил не возобновлять разговор о новой герцогине.
— Твоя подопечная — очаровательная юная леди. Мне кажется, ты очень любишь ее.
— Да, люблю. Проводить с ней время — одно удовольствие.
— Кажется, у нее появился воздыхатель, мистер Гейл.
— Да. Но я не уверена, что мне стоит поощрять это увлечение, — сказала Каталина.
— Моя сестра говорит, что среди соседей мистер Гейл считается весьма завидным женихом. Я слышал, все юные леди надевают на воскресную службу свои лучшие шляпки.
Каталина рассмеялась.
— Ее опекун питал надежду на более престижную партию. Однако, мне кажется, сельский приход прекрасно подошел бы мисс Вестман.
— Что, если я замолвлю словечко за мистера Гейла ее опекуну?
И это Джейми — «престижная партия»? Каталина сомневалась, что это поможет, но была рада любому союзнику в судьбе Лидии.
— Очень любезно с твоей стороны, Джейми. Спасибо.
— Я хотел бы помочь тебе, чем только могу, Каталина. Если бы ты только позволила мне.
Каталина не нашлась с ответом. От этих слов ее сердце застучало сильнее. Она молча кивнула, и они продолжили прогулку, не говоря ни слова.
* * *
Джейми смотрел, как солнце падает на ее волосы, превращая их в сияющее черное дерево. Каталина подняла голову навстречу его теплу и улыбалась. В это мгновение она выглядела очень счастливой.
Внезапно им овладело непреодолимое желание сделать все, чтобы она чувствовала себя так каждый день. Сделать счастливыми все ее дни, освободить от забот и тревог. Ведь самые счастливые дни своей жизни он провел с ней.
Когда он увидел, как она улыбается солнцу, это поразило его, словно молния. Каталина его жена с того самого дня в Испании и всегда будет, даже отталкивая его от себя. Джейми не знал причин, почему она пыталась убежать от него теперь, но узнает их и преодолеет. Найдет способ заставить ее остаться.