Книга Правила обольщения - Мэдлин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя все это есть.
Лесть обезоружила Алексию, как и тогда, в библиотеке, когда Хейден впервые поцеловал ее. Он сказал это лишь для того, чтобы сгладить неловкость сложившейся ситуации, и все же ее сердце пело. Алексию смущало лишь то, что из потенциальной любовницы она вдруг превратилась в будущую жену. Ведь она только что согласилась стать любовницей, и Хейдену вовсе не нужно было предлагать ей руку и сердце.
– Почему ты не воспользовался преимуществом?
– Не хочу быть безжалостным, даже если очаровательная леди готова позволить мне это. Я дурно поступил с тобой, но не хочу нести ответственность за твое окончательно падение. Я хочу тебя. А в таких случаях джентльмены делают предложение.
– Это желание – весьма необычное, на мой взгляд, – пройдет.
– Если такое случится, моя жена будет знать, что ее муж не лжет ей. Кроме того, она неправильно понимает мое желание.
Алексия должна была ликовать. Богатый, красивый мужчина, принадлежащий к одной из самых знатных семей Англии, только что сделал ей предложение. Алексия очень хотела обрадоваться, но радость почему-то никак не могла найти пристанища в ее сердце.
Положение любовницы временно. Ему всегда можно положить конец. Это честный торг, как сказала она тогда, в первый день знакомства с Хейденом.
А вот положение жены постоянно. Это навсегда. Но даже в этом случае ей нужно хвататься за представившуюся возможность. Она не может упустить такого шанса. Но где-то в глубине ее души девочка, однажды испытавшая восхитительное любовное приключение, в ужасе взирала на будущее. Одно дело принять тот факт, что, возможно, она никогда больше не испытает ничего подобного. Но совсем другое – сделать шаг, в результате которого подобное приключение станет невозможным.
Кроме того, ее ждет не просто брак по расчету. Ведь ее мужем станет Хейден Ротуэлл. Алексия уже слышала голос Тимоти, проклинавшего ее. Видела, как отворачивается от нее Роузлин. Она будет не в состоянии помочь им, если выйдет замуж за Хейдена. Потому что Роуз не примет ни пенни от жены Ротуэлла.
Хейден внимательно наблюдал за Алексией, пока та пыталась привести в порядок свои эмоции. Наверняка он понял, какое решение она примет. Еще раз бросив долгий взгляд на свое отражение в зеркале, Алексия расстегнула ожерелье.
Она собиралась сделать самый неразумный шаг в своей жизни. Подойдя к каминной полке, девушка положила на нее ожерелье.
– Любая женщина сочла бы твое предложение весьма лестным, но я не могу его принять. Я же сразу сказала тебе, что сегодня неподходящий день для беседы.
– Но это подходящий день для того, чтобы сделать тебе предложение.
– Возможно. Я начала оправдывать эту временную практичность после того, как рассталась с Роузлин.
– Ты удивительная женщина, Алексия. – Голос Хейдена дрожал от гнева, и это утверждение прозвучало отнюдь не как комплимент. – Жизнь Лонгуортов заметно улучшилась бы, если бы ты вышла за меня замуж.
– А ты умеешь нажать на нужные струны, когда хочешь. И все же ты ошибаешься. Они никогда не простят меня, если я выйду за тебя замуж. Даже разговаривать со мной не станут.
– Они с этим справятся. Но сейчас речь не о них, а о нас с тобой.
– Они моя единственная семья.
Хейден не препятствовал, когда Алексия прошла мимо него к двери. У нее за спиной раздался его голос:
– Дело не в том, что они твоя семья. Все дело в нем. Они связывают тебя с Бенджамином. Несмотря на то, что ты вчера узнала, ты все еще хранишь память о нем в своем сердце.
Обвинение огнем обожгло Алексию. Она не могла отрицать, что даже после того, как она узнала правду о Бене, память о нем все еще согревала ее.
– Разве этот так плохо?
Алексия готова была выслушать ответ Хейдена, тот самый, что вертелся у нее самой на языке. «Да, плохо. Ты поступаешь глупо».
Вместо этого лицо Хейдена осветила теплая, добрая улыбка, тронувшая Алексию до глубины души.
– Нет, не плохо, Алексия. Это очень… романтично.
Внезапно она отчетливо увидела себя со стороны. Словно с ее глаз упала пелена.
Она действительно вела себя как романтичная дурочка. По-детски безнадежно. Красивый богатый мужчина только что предложил ей стать его женой. У любой другой женщины нашлось бы не так много причин для отказа. А в устах такой женщины, как она – бедной, бездомной, плывущей по воле волн, – любая причина звучала как строчки из дурной пьесы.
– Ты прав, Хейден. Иногда я забываюсь и становлюсь слишком сентиментальной. – Она указала на каминную полку: – Ты сказал, что ожерелье принадлежит мне. Значит ли это, что я могу делать с ним, что захочу?
– Все драгоценности, которые я подарю, твои. А я собираюсь подарить тебе не одно такое ожерелье.
«Если получу ожидаемое удовольствие». Хейден не произнес этих слов вслух, но Алексия их услышала. Они обсуждали предстоящую семейную жизнь. Но эта беседа мало чем отличалась от предыдущей, в которой они обсуждали ее положение любовницы.
– Мы заключим брачный договор, – сказал Хейден.
– Мне нечего указать в брачном договоре.
– Я обеспечу тебя. И если умру, тебе никогда больше не придется считать жалкие пенни.
Никогда больше. Обещание пожизненного благополучия и стабильности сделало свое дело. На это Хейден и рассчитывал. Он предложил Алексии стабильность и спокойствие, каких она не знала с самого детства. Но тогда она была слишком молода, чтобы понять, как близко подошла к черте бедности.
– Надеюсь, у нас будет обычный брак, из тех, что приняты в обществе? – спросила девушка.
– Я буду проводить дома не слишком много времени, если тебя беспокоит именно это.
Но только не ночью. Как это ни странно, но эта сторона брака казалась ей совсем не страшной и не обременительной. Хотя со временем Хейден начнет искать утехи на стороне, как и все прочие аристократы. Такое может случиться и с ней, если она когда-нибудь снова влюбится.
– У тебя будет своя жизнь, ты сможешь общаться с друзьями. – Хейден подошел ближе, отвечая на вопрос, который еще не успел сформироваться в изобилующем мечущимися мыслями сознании Алексии.
– Даже с Федрой? Я не хочу, чтобы ты запрещал…
– Даже с мисс Блэр. Я не одобряю мужчин, которые вмешиваются в личную жизнь жен и препятствуют их общению с друзьями.
Алексия еще раз пробежалась по списку своих обязанностей в браке. Чаша весов так явно склонилась в ее сторону, что отрицать это не было никакой возможности. Женщине, желающей обрести удобного супруга, следовало бы выходить замуж только за лорда Хейдена Ротуэлла. Это было настолько очевидно, что даже Роуз со временем все поймет.
Алексия заставила замолчать живущую внутри ее глупую девочку, пытающуюся протестовать. Она подошла к каминной полке и взяла ожерелье.