Книга Последняя любовь - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Вот потаскуха! Как она выглядит? Опиши подробно.
—Ну, не знаю... Блондинка.
—Крашеная.
Оуэн невольно бросил взгляд на волосы Эйвери, небрежно заколотые сзади.
—Вынужден заметить, что кому-кому, только не тебе осуждать смену цвета.
—Ты прав, и все-таки... Она красивая?
—Наверное. Хотя не в моем вкусе, — повторил Оуэн. — Она... чересчур броская, вот подходящее слово. Она хорошо разбирается в своем деле, и это все, что меня интересовало... интересует. Когда Карин выгнала Джима?
—На другой день после Рождества. Узнала за неделю до того, но разрешила Джиму ненадолго остаться, чтобы не портить детям праздник. А что?
—Я заходил в агентство пару дней назад, нужно было кое-что подписать. Дамочка была вполне довольной жизнью. Ах да, намеки присутствовали.
Голубые глаза Эйвери потемнели.
—Шлюха, распутная сучка без стыда и совести. Помогла разрушить брак, а теперь ищет очередного дурачка. Совсем как моя мать.
Оуэн ничего не сказал, просто накрыл ладонью ее руки.
—Наверное, поэтому я терпеть не могу потаскух и изменщиц.
Пожав плечами, Эйвери встала, чтобы принести еще кофе.
—Кстати, в дополнение к новости о разводе. Ты слышал, что Бет и Гарретт решили пожениться?
—Конечно, вчера она показывала кольцо. Похоже, они оба счастливы.
—Ага, а у Бет еще дополнительный повод для радости — она беременна, уже восемь недель.
—Да ты что? Почему я не знаю?
—Потому что проводишь слишком много времени с мужчинами, а с ними не посплетничаешь. Бет с Гарреттом рады, что у них будет малыш. Они вместе уже почти два года и на третий решили узаконить отношения, похоже, из-за ребенка. Мы с Бет говорили о том, чтобы устроить свадьбу в гостинице.
—В гостинице?
—Клэр и Бекетт поженятся весной. А эта свадьба могла бы стать для нас пробной, тем более Бет с Гарреттом хотят скромный прием. Вообще-то они собирались просто расписаться, но их матери ужасно расстроились, — добавила Эйвери, вернувшись с двумя стаканчиками свежего кофе. — Когда я предложила гостиницу, Бет очень обрадовалась. Она не знала, что есть такая услуга.
—Я тоже не знал.
—Решать, конечно, вам, но Хоуп прекрасный организатор. Я бы занялась банкетом, не вопрос, а цветы можно заказать в магазине «Маунтинсайд». Бет говорит, что они хотят пригласить только самых близких друзей и родственников. Всего человек двадцать пять или тридцать. На День святого Валентина все номера уже забронированы, но выходные за ним вполне подойдут.
—В следующем месяце? — Оуэн едва не подавился кофе. — Что-то слишком быстро.
—Как я и говорила вчера, одна внезапная вечеринка не дает тебе право называться мистером Спонтанность. Расслабься, тебе лично ничего не придется делать. Бет хочет покрасоваться в свадебном платье, пока живот еще не заметен, потому они и торопятся. Они уже спрашивали, можно ли провести первую брачную ночь в гостинице. В общем, получится все в одном флаконе.
—И сколько будет стоить такой пакет свадебных услуг?
Эйвери улыбнулась.
—Решайте. Я, наверное, сделаю им скидку — все-таки первые клиенты. Приглашенные гости займут все номера за день до свадьбы.
Выгодное дело, подумал Оуэн. Эйвери разбирается в бизнесе.
—Поговорю завтра с Хоуп. У тебя хорошие мозги!
—Знаю. И сейчас они подсказывают, что нужно допивать кофе. Ты пойдешь расчищать дорожки, а я наведу порядок. А потом можешь уложить меня в постель и расплатиться за услуги.
—Похоже, я не прогадаю.
—Мои мозги считают, что мы оба в выигрыше.
* * *
Убрав снег со своей подъездной дорожки, Оуэн направился к дому Райдера. Тропинки для Тупорылого были уже расчищены. Оуэн припарковался, вошел в дом и потопал, чтобы стряхнуть снег с ботинок.
—Эй, Рай, ты где?
—Внизу. Спускайся.
—Я весь в снегу. Ты иди сюда.
Виляя хвостом, по лестнице поднялся Тупорылый. Он слизнул снег с ботинок Оуэна. Через пару секунд появился Райдер в майке и обрезанных по колено тренировочных штанах.
—Что случилось? Я тренируюсь, а потом хотел немного побездельничать до футбола по телевизору, но планы изменились. Мама зовет к себе кататься на санках и играть в снежки.
—Когда?
—Ты забыл мобильник? Неужели наступил конец света?
—Вот мой телефон. — Оуэн выудил из кармана мобильник. — Никаких сообщений.
—Наверное, тебя просто не пригласили. Мама больше любит меня.
—Притворяется, чтобы ты не ныл, как маленький ребенок. Должно быть, она позвонила на домашний номер. Ладно, все нормально. Я забираю твой грузовичок, а ты закончишь расчистку снега. Сперва у дома Бека, потом у маминого. Там и поменяемся машинами.
—Ты же у нас мистер Снегоуборщик.
—У тебя дома сейчас есть женщина?
Громко вздохнув, Райдер сунул руки в мешковатые карманы.
—Увы, нет.
—А у меня есть. Я забираю твой грузовичок.
—Значит, будешь заводить Маленькую Рыжую Машину? Говорю исключительно с любовью и уважением. К ней.
—Я забираю твой грузовичок, а потом у меня будет секс, а у тебя нет. Так что сегодня снегом занимаешься ты.
—Только не зуди, если я сделаю что не так.
—Главное, не напортачь. — Оуэн взял ключи со столика и двери. — Во сколько встречаемся у мамы?
—Не знаю. Мы же не на работу идем. В два или три, как тебе удобно.
—Тогда увидимся.
Когда Оуэн ушел, Райдер перевел взгляд на пса.
—Кому-то из нас придется найти женщину. Терпеть не могу убирать снег.
* * *
Войдя в дом, Оуэн сразу почувствовал аромат томящегося супа. Кухня сияла чистотой. Громко играла музыка, и Оуэн решил, что Эйвери вряд ли его услышит, но все равно отправился ее искать, громко зовя по имени.
Эйвери пела в душе. Отчаянно фальшивя, она воодушевлением восполняла сомнительную мелодичность.
Хотя вместо занавески душ закрывала стеклянная дверь, соблазн был слишком велик, и Оуэн распахнул ее, сымитировав пронзительные, тревожные звуки из хичкоковского «Психоза».
Ответный вопль Эйвери был великолепен. Вжавшись в стенку душевой кабины, она уставилась на него круглыми, как две луны, глазами.
—Ты что, больной?!
Он с трудом подавил остатки смеха.
—Чуть не надорвал живот от хохота, а так все в порядке.
—Господи, Оуэн!