Книга Нимфа - Мишель Яффе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то в разговоре с леди Артли не давало покоя Софи, что-тов словах этой модной дамы беспокоило ее. Софи старалась понять, откуда взялосьэто странное ощущение, и была слишком погружена в свои мысли, чтобы заметитьпоявление Криспина.
— А, это вы, — очнулась она наконец. — Яужасно проголодалась. Что у вас на ужин? И кто ждал вас внизу?
— Это не ваше дело, — грубо отозвалсяКриспин. — Какого дьявола вы представили меня этой женщине таким образом?
— Вы что-то говорили о жареной свинине под яблочнымсоусом? — продолжала Софи, не принимая всерьез его раздражения. — И осуфле из шпината. Что, шпината не будет? Хорошо, тогда подойдет брюссельскаякапуста.
— Отвечайте на мой вопрос. Почему вы выдали себя заменя, проигнорировав мои распоряжения?
Видя, что он не намерен обсуждать меню до тех пор, пока онане удовлетворит его любопытства, Софи вздохнула и ответила:
— Вы ничего не говорили о том, что я не могу выдаватьсебя за вас. Кроме того, я этого и не делала. Она сама приняла меня за вас. А ялишь не стала ее поправлять. Вам, должно быть, будет интересно узнать, что онасчитает меня, то есть графа Сандала, менее красивым на портретах, чем в жизни.И еще ей понравились мои усы.
— Не могу передать, как сильно вы заставили меняревновать. Что же вы обещали сделать для нее, ваша светлость?
— Она хочет, чтобы я, то есть вы выяснили, нет ли у еемужа любовницы, и если есть, то соблазнили бы ее, — мрачно ответилаСофи. — Для вас это не составит труда. Она считает, что граф Сандалежедневно занимается такими делами. Перед завтраком. — Софи жалела, что неможет ударить себя за то, что в ее голосе вдруг появились жалобные нотки,поэтому она изо всех сил стукнула кулаком по столу.
— Перед завтраком? — насмешливо переспросилКриспин, забыв, что еще минуту назад сердился на нее. Эта трогательная сценаревности польстила ему. — Никогда. Обычно это происходит перед ужином.
— Ужин? — воодушевилась Софи. — Голуби,фаршированные шпинатом, луком, изюмом и хлебным мякишем, жаренные двадцатьминут каждый в соусе из белого вина и сливочного масла, да?
— Что еще вы узнали у нее? — Криспин не обратилвнимания на ее слова.
— Ничего, — снова поникла Софи. — Она лишьпопросила об этой услуге. Надеюсь, она хорошенькая.
— Кто?
— Любовница ее мужа, которую вы должны соблазнить.
— Я стараюсь ограничить себя и соблазняю не более однойдамы в неделю. Я еще не закончил с вами, — сказал Криспин, но тут жеукротил свое желание распространиться на эту тему. — Впрочем, наша работатоже не закончена. Остался еще один подписчик, которого мы не опросили.
— Кто это? — рассеянно спросила Софи, подумав отом, что это можно было бы сделать после ужина и любовной близости.
— Вы.
— Но я не была его подписчиком! — изумилась она.От ее рассеянности не осталось и следа.
— Ваше имя фигурирует в бухгалтерской книге наряду ссуммой, взимаемой за подписку.
— Возможно. — Софи покачала головой, стараясьосмыслить происходящее. — Но это не означает, что я подписывалась на егоиздание. Я никогда не встречалась с Ричардом Тоттлом. И не давала ему никакихденег.
— Правда? — усмехнулся Криспин с неприкрытымнедоверием.
— Да. — Она поразмыслила с минуту и вдругвыпалила: — Я признаю, что пришла в «Единорог» для встречи с Тоттлом, мнесказали, что он в курительной комнате, но когда я вошла туда… — Она замолчала.
— Что же случилось? — терпеливо расспрашивалКриспин. — Он был уже мертв?
— Я не знаю, — жалобно вымолвила Софи, и вид у неебыл несчастный. — Там было темно. Очень темно. — Онавздрогнула. — Я… я не входила туда. Просто развернулась и ушла.
Криспин вдруг вспомнил, что ему пришлось зажечь свечи, когдаон вошел в курительную комнату, и понял то, что следовало бы понять уже давно.Если Софи боялась идти по темным лабиринтам Пикеринг-Холла, значит, испугаласьона и тогда, в «Единороге», но признаться в этом ей не позволяла гордость.
— Понятно. Но рядом с телом Тоттла нашли ваш чек. Еслине вы ему его дали, то кто?
— Я не знаю, — ответила Софи с видимымоблегчением, и Криспин сразу же насторожился.
— Поставим вопрос по-другому, — сказал он, обойдявокруг стола и приблизившись к ней. — Кому вы выписали этот чек?
— Я не помню, — испуганно и отчасти вопросительновымолвила она.
— Не лгите мне, Софи. — Криспин наклонился к ней,упершись в подлокотники кресла, и внимательно посмотрел в глаза. — Я хочупомочь вам, но смогу сделать это, только если вы будете откровенны со мной.
При других обстоятельствах она сказала бы ему, что ненуждается в его помощи и не хочет ее. Но сейчас, когда лицо Криспина находилосьвсего в нескольких дюймах от ее лица, ей было трудно сформулировать и высказатьэту мысль. Его близость гипнотизировала ее. В полной растерянности она вдруг,словно со стороны, услышала свой голос, прилежно отвечающий на его вопросы:
— Чек, который нашли у Тоттла, действительнопринадлежал мне. То есть я его выписала. Но я не давала его Ричарду Тоттлу. Ядала его своему крестному, лорду Гросгрейну, в то утро, когда он уехал из домаи не вернулся. Он сказал, что собирается встретиться с Тоттлом, но передать емучек не смог — его убили спустя несколько минут после того, как мы расстались, вконце нашей улицы. Издательство Тоттла находится более чем в миле от этогоместа. Убийца наверняка нашел чек и забрал его, чтобы потом подбросить к телуТоттла и таким образом навести подозрения на меня. Так же он поступил и с моимпистолетом.
— С вашим пистолетом?
— Да. Из него и был убит Ричард Тоттл. По словамОктавии, лорд Гросгрейн взял его за день до того, как был убит. Он терпеть немог оружие, вообще ненавидел всякое насилие, и если взял его, значит, всерьезопасался за свою жизнь. — Она пристально посмотрела на Криспина. —Неужели вы не понимаете? Лорд Гросгрейн подозревал, что кто-то может убить его,и взял пистолет, чтобы защитить себя.
— От кого?
— Не знаю, — ответила Софи каким-то страннымголосом. Криспин насторожился, и она сдалась под его пронзительнымвзглядом. — Я не знаю, но у меня есть одно подозрение. Я думаю, это сделалнекто по прозвищу Феникс.
Криспин убрал руки с подлокотников кресла и сталвзволнованно шагать из угла в угол.
— Почему вы так думаете?
— Потому что лорд Гросгрейн сказал, что вернет мне этиденьги, «если Феникс не доберется до меня раньше». — Софи была разочарована,что Криспин так и не поцеловал ее. — Это его точные слова. — Криспиностановился и молча уставился в стену перед собой. — Вам это о чем-нибудьговорит, милорд?