Книга Фартовые деньги - Джеймс Суэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валентайн закрыл ей рот рукой и поднес пистолет к ее лицу. Глаза Анна вылезли из орбит. Толкнув ее в прихожую, он пнул дверь ногой.
Это была крошечная квартирка с одной спальней и минимальными удобствами. На полу лежали спальные мешки. Раковину в нише, служившей кухней, заполняли консервные банки и молочные пакеты. Валентайн ринулся в ванную и распахнул дверь. Никого.
– Знаешь, что будет, если начнешь орать?
Анна испуганно кивнула.
Он наклонился к ней.
– Остальные где?
– Ушли полчаса назад.
– Когда вернутся?
– Не знаю. – Потом она добавила: – Они уехали в морг.
Валентайн понял, что она плакала, и указал на единственный в комнате стул. Анна села, раздавив коробку из-под пиццы.
– Кто умер?
– Рольф. Юрай и Алекс поехали забрать тело. Откуда вы узнали о Питере?
Валентайн вытащил табурет из ниши и присел рядом с ней.
– Вопросы буду задавать я. Что случилось с Рольфом?
Анна вытащила несвежий носовой платок из кармана и высморкалась.
– Вчера Рольф не вернулся домой с работы, Юрай забеспокоился и позвонил в полицию. Рольф оказался в морге. Его застрелили.
– А где работал Рольф?
– В «Бомбее». Посуду мыл.
Вытащив из-под Анны коробку, он отбросил ее в сторону, задев картину на стене. На пол посыпались осколки. Это стало последней каплей, и Анна разрыдалась так, словно жизнь была кончена. Валентайн принес пива из холодильника и заставил ее сделать большой глоток.
– Почему вы так живете? – спросил он.
Она бросила на него холодный взгляд.
– Как так?
– Как свиньи.
Анна ударила его по лицу.
– Да как вы смеете нас так оскорблять?
Валентайн схватил ее за руку.
– Больше так не делай, ясно?
Казалось, ее не заботит, что он наставил на нее пистолет.
– Мы не такие богатеи, как вы, не разъезжаем в навороченных машинах, не носим дорогой одежды.
– Ну, уж можно было, по крайней мере, остановиться в приличном месте.
– Вы не понимаете. Так ведь?
– Не понимаю, – согласился Валентайн. – Может, объяснишь?
Анна прошествовала в ванную. Стоя в дверях, он наблюдал, как она достает рюкзак из шкафчика и тащит его в гостиную. Расчистив место на столе, за которым они ели, Анна вытряхнула содержимое рюкзака.
Десятки листочков выпали на стол. Валентайн взял несколько, чтобы разглядеть. Это оказались квитанции из «Вестерн Юнион» о переводе денег. Анна собрала их и стала складывать в хронологическом порядке.
– У Юрая всегда один и тот же порядок, – сказала она. – Только мы выигрываем что-то в казино, он все переводит домой. Каждый раз так. Он утверждает, что это избавляет нас от искушения.
Закончив, Анна передала ему стопку. Валентайн пересчитал квитанции, обращая внимание на суммы. Они варьировались между десятью и двенадцатью тысячами долларов. Внизу каждой стояла подпись Юрая. И получатель всегда был один и тот же: М. Путя, Загреб, Хорватия.
Анна стояла рядом с Валентайном и смотрела на него вызывающе.
– Все деньги отправляются домой. Мы так живем, потому что нам ничего не остается.
Валентайн закончил подсчеты. В сумме оказалось девяносто квитанций. Он быстро перемножил числа в уме. Они украли у «Бомбея» меньше миллиона долларов.
Валентайн пересчитал квитанции еще раз, на всякий случай.
В квартире стало очень жарко. Он сунул тупоносый пистолет в карман, собрал листки и сложил обратно в рюкзак. Потом подошел к кухонному окну и опустил глаза на заснеженную улицу.
– Давно Рольф работал в «Бомбее»?
– Вы мне поверили?
– Ответь на вопрос.
– Три месяца.
– Он снабжал вас информацией?
– Да. Он был нашим застланным агентом.
– Засланным.
– Да. Мы все познакомились еще в университете. – Она сложила руки на груди и заплакала. – Я… боюсь.
– Чего?
– Люди, которые убили Рольфа, выследят нас.
– Так уезжайте, – посоветовал Валентайн.
– У нас денег нет.
– Вообще?
– У меня в туфле спрятано двести долларов.
– На берегу есть дешевые мотели.
– А там… мы будем в безопасности?
«Вряд ли, – подумал он, – зато я буду знать, где вас найти». Валентайн подошел к двери и открыл ее.
– До свидания, Анна.
В одиннадцать сорок пять Валентайн вошел в ресторан «У Джино». Аппетит никогда не подводил Джерри, он поглощал жареных кальмаров из одной тарелки со своей невестой. Сунув в рот моток щупальцев, он обратился к отцу.
– Хочешь?
Валентайн отказался и сел за стол, уставленный пустыми тарелками и бокалами. Прогулка по супермаркету пробудила в нем голод, но теперь его охватило оцепенение.
– А выпить? Кофе?
Валентайн снова отказался и ощутил прикосновение руки Иоланды к своему запястью. Он уже понял, что она умеет читать мысли. Их взгляды встретились.
– Вы в порядке… папа?
Валентайн не знал, что ответить. Он только что выяснил, что ничего у него не сходится. Какой уж тут порядок!
Официантка принесла чек. Джерри протянул ей двадцатки, выданные отцом, потом повернулся к нему.
– Пап, не подкинешь еще, а? А то я на мели.
Сынок по обыкновению потратил больше, чем у него было. Валентайн достал бумажник и заплатил.
Что такое грех?
По дороге назад в «Голубой дельфин» Валентайн не проронил ни слова. Проводил Джерри и Иоланду до их номера, потом обошел мотель кругом из предосторожности. Он предполагал, что братья Молло не настолько безмозглы, чтобы заявиться сюда белым днем, но жизнь научила его, что поступки неандертальцев предвидеть невозможно.
– Мне нужно уехать на пару часов, – сказал он, вернувшись в номер. – Обещайте, что не натворите глупостей, вроде похода в «Бомбей», чтобы поиграть на автомате «Фартовые деньги».
– Это была моя идея, – напомнила Иоланда.
– И это не глупость, – встрял Джерри. – Сестра Иоланды выиграла новенький «Шевроле»-внедорожник.
– Знаешь, сколько у тебя шансов выиграть машину на игровых автоматах? – спросил его Валентайн. – Столько же, сколько попасть под удар молнии… дважды.
– Всяко бывает, пап, – возмутился Джерри.