Книга Чумной корабль - Джек Дю Брюл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обстреливавшие фургон солдаты, конечно, не подозревали, кто сидит за рулем второго джипа, и Хуан спокойно приблизился к ним. Они проскочили знак, гласивший на английском и греческом, что они приближаются к въезду на главную магистраль, являвшуюся единственным мостом через Коринфский канал, так что теперь его больше волновал выбор момента, нежели исполнение плана. Все должно быть идеально выверено. Въезд будет справа от них. Третий джип был уже в пятидесяти метрах, а охранники на первом продолжали обстрел фургона.
— Линда, — сказал Хуан, не спуская глаз с вражеских машин, — гони на пределе. К черту шины. Педаль в пол.
Фургон начал было отрываться от джипа, но тот быстро сократил дистанцию. Кабрильо подъехал ближе и использовал технику, в полиции называемую ПИТ. Столкновение было несильным — впрочем, как и должно было быть. Трюк в том, чтобы заставить заднюю часть машины закрутиться.
Чувствуя себя рвущимся к победе гонщиком, Хуан снова Ударил джип, как только водителю удалось выровнять его после первого толчка. На этот раз у них не было шансов, и Хуан на всю выкрутил руль влево, выбивая респонсивистский транспорт с дороги. Тот описал широкую дугу, прежде чем его левые колеса зацепились за бордюр, и джип кубарем покатился прочь, разбрасывая тела пассажиров.
В конце концов джип остановился, перевернувшись вверх дном, поперек автострады, перегородив ее. Он прикрыл тыл Линды, и теперь она могла спокойно доехать до моста. Хуан продолжал всматриваться в зеркало. Пассажиры третьего джипа, казалось, замедлились на въезде, но, поняв, что жертва сбежала, устремились к Кабрильо.
Никто в командном пункте не верил глазам, глядя на изображение с беспилотника, пока Эрик не связался с Кабрильо:
— Это вы там на втором джипе, Председатель?
— Само собой.
— Да вы просто ас.
— Спасибо. Что там у нас?
— Линда и остальные в безопасности. Никакой транспорт больше не покидал лагерь респонсивистов, а ваш скромный салют вроде бы не привлек внимания местных. Через две минуты мы будем в канале. Джордж возьмет на себя управление беспилотником.
— Что насчет моего маршрута через город?
— Кажется, все чисто. Как только Линда достигнет моста, вы получите прямую поддержку с воздуха.
Прямо в летном комбинезоне, с оторванной штаниной и туго перевязанной ногой, Джордж устроился перед компьютером, вытянув раненую ногу перед собой.
— Ты как? — спросил Макс грубовато, пытаясь скрыть чувство вины.
— Очередной шрам, будет чем девушек соблазнять. Всего-то восемь швов. Меня больше беспокоит «Робинсон». Он теперь на швейцарский сыр смахивает. В одном только лобовом стекле одиннадцать дырок!.. Ладно, Стоуни, приступим.
Эрик передал управление беспилотником Адамсу, сам полностью занявшись маневрированием корабля в Коринфском канале.
— Уверены в этом, мистер Стоун? — засомневался Макс.
— С приливом у нас будет по метру с каждой стороны мостика. За краску не ручаюсь, но что мы пройдем — обещаю.
— Ну ладно. Зачем таращиться в монитор, когда можно увидеть все вживую? Пойду-ка я на мостик.
— Только наружу не выходите, — слегка нервно предупредил Эрик. — Ну, знаете, так, на всякий случай.
— Да все будет в порядке, парень.
Макс поднялся на лифте в слабоосвещенную рулевую рубку. Взглянув назад, он убедился, что матросы занимаются приготовлениями под командованием Майка Троно и Джерри Пуласки, лучших людей из группы Линка. На носу также дежурили матросы.
Корабль несся почти на двадцати узлах. Сейчас каналом пользовались разве что прогулочные катера да маленькие лодчонки, а вот большие корабли приходилось буксировать через узкий проход, где скорость ограничивалась лишь парой узлов. Макс ни за что бы не усомнился в способностях Эрика, но сковывающее его напряжение унять не мог. «Орегон» он любил не меньше Председателя и не мог видеть даже царапинку на его нарочито обветшалом камуфляже.
Они оставили позади длинный волнорез, и каждая каюта на корабле наполнилась воем тревоги столкновения. Команда уже знала, чего ожидать, и принимала необходимые меры предосторожности.
Никак нет, капитан, — без запинки отвечал Хуан, — у Коринфа мы не были. Мы как раз направлялись в Пирей, а наш агент сообщил нам, что заказ на перевозку оливкового масла в Египет отменяется. Мы и взяли курс на Стамбул. Да и вообще, что-то мне кажется, наша старушка здесь не прошла бы. Широка в бедрах, знаете ли. — Он выдал глупый смешок. — А напорись мы на мост, наш нос разнесло бы в щепки, чего, как видите, не произошло. Конечно, можете подняться на борт и сами посмотреть, если пожелаете.
— В этом нет необходимости, — решил капитан береговой охраны, — это произошло в сотне километров отсюда. Вашему судну, видно, понадобилось бы часов восемь, чтобы преодолеть такое расстояние.
— И ветер в паруса, — поддакнул Хуан.
— Если заметите подозрительные корабли или с поврежденным носом, просим вас немедленно доложить начальству.
— Вас понял. Удачи. — Хуан помахал крохотному катеру с мостика и зашагал обратно, делая глубокий выдох. Он повесил микрофон рации на место, крученый провод вился по полу.
— Вам обязательно было приглашать их на борт? — с ходу спросил Эдди, стоя у штурвала.
— Да он ни за что не согласился бы. Грекам просто нужно повесить на кого-то всех собак за Коринф. Они не будут нянчиться с кораблем, который ну никак не может быть в этом замешан.
— А что будет, когда они сопоставят показания всех свидетелей и поймут, что мы единственное подходящее под описание судно?
Хуан хлопнул его по плечу.
— К тому времени мы будем далеко в международных водах, а они будут искать некий «Атлантис». Как только в радиусе никого не останется, смените название на корме обратно на «Орегон». — На секунду он задумался. — Ну а на случай ребят уж очень наблюдательных и с хорошей памятью какое-то время будем держаться от Греции подальше.
— Мудрое решение.
— Новая смена вот-вот зайдет на пост. Ступай-ка ты вниз да воспользуйся своим заслуженным отдыхом. К четырем мне нужен отчет о случившемся.
— О, занимательное будет чтиво, — отметил Сэн, — мне и в кошмарах не снилось осиное гнездо, которое мы только что разворошили.
— Как и мне, — признался Хуан. — Эти люди представляют куда большую опасность, чем мы узнавали с их сайта и от депрограммера. С таким-то уровнем предосторожности… они явно что-то скрывают.
— Напрашивается вопрос: что?
— Вдруг нам повезет и они не заметят моего жучка.
Эдди с сомнением взглянул на него:
— Первым же делом начальник охраны прикажет обыскать каждый квадратный сантиметр на наличие подслушивающих устройств.