Книга След на афганской пыли - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сдох, скотина, – виновато проговорил Авдеев. – Может, я поздновато жгут наложил, слишком много крови потерял. Ребята пещеру нашли, где держали заложников.
– И, конечно же, их там сейчас нет.
– Нет, – пришлось подтвердить Авдееву, – хотя недавно были.
– А этот, – майор без особого сожаления посмотрел на мертвого Ахмуда, – так больше ничего и не сказал?
– Сказал, что, когда Абу Джи Зарак вернется, нас всех убьет.
– Не думаю, что главарь станет сюда возвращаться. Веди в пещеру.
Осмотр пещеры, где содержали пленников, много не дал. В соломе десантники обнаружили несколько вырванных из записной книжки листков. Баренцев вел что-то вроде дневника. По записям выходило, что сегодня утром пленники еще были живы и находились в пещерном городе.
– Как думаешь, Авдеев, что могло произойти?
Лейтенант пожал плечами.
– Если вырвал страницы и спрятал их в соломе в надежде, что мы их обнаружим, значит, знал, что их куда-то уводят, но написать не успел. Надеюсь, не на расстрел.
– И я надеюсь, ведь тел нигде не обнаружили. Не нравится мне все это, похоже на западню.
– Засады так не устраивают. Мы же застали их врасплох. Нас не ждали.
– Похоже, что Абу Джи Зарак знал о нашем приходе, а потому заблаговременно и покинул пещерный город, прихватив с собой заложников и украденные ценности.
– Подставив часть своих людей? Не предупредив их?
– Я ничему не удивлюсь. Возвращаемся.
– Мне кажется, стоит оставить здесь засаду и ждать его возвращения, – возразил Авдеев.
– Если он нас сумел спровоцировать на вылазку, то мы не имеем права совершить следующую ошибку, – расплывчато сформулировал мысль комбат.
* * *
Старший лейтенант Дуглас спускался по серпантину. Один крутой поворот следовал за другим. Он вслушивался в далекие звуки выстрелов, иногда слышались приглушенные взрывы гранат. Британец понимал, что майор Лавров поступил абсолютно правильно, отослав его перед началом атаки на пещерный город к машинам. Для подобной операции требовались специально обученные люди. Но в душе ему хотелось быть там. Настоящий военный всегда должен рваться в сражение. Он оглянулся. За ним простиралась светлая лента пустынной дороги. Несколько чахлых кустов, нагромождение камней. А где-то там, за перевалом, десантники вели бой, и он ничем не мог им помочь. Да, майор Лавров оказался прав: авиация союзников была бы бессильна против укрывшихся в пещерах талибов. Оставалось только продолжать свой путь. Как помнил Дуглас, от машин его отделяло сейчас два крутых поворота.
Внезапно за спиной у старшего лейтенанта послышался еле различимый хруст песка. Британец замер и медленно повернул голову. Неизвестно откуда в абсолютно безжизненном ночном пейзаже возник десантник с автоматом в руках, приветственно выкинул руку.
– Осторожность не помешает, старший лейтенант Дуглас. Теперь я вас узнал.
Никто из двух мужчин не проронил ни слова о ходе боя. Молча дошли до машин. Дуглас щелкнул портсигаром и протянул десантнику. Тот отрицательно качнул головой.
– Если вы хотите курить, то лучше сделать это в машине.
А курить хотелось нестерпимо. В темном душном чреве вездехода Дуглас щелкнул зажигалкой и нервно затянулся, задержал дыхание. Ему показалось, что дым моментально впитался в легкие, принес облегчение. Когда британец выбрался наружу и отправил загашенный окурок щелчком в камни, то понял: что-то происходит. Один из десантников, взобравшись на склон, напряженно всматривался в прибор ночного видения. Второй был рядом с ним. Дуглас, стараясь не шуметь, взобрался по склону и присоединился к ним.
– Что случилось? – Но на него почти не обращали внимания, лишь жестом дали понять, чтобы повременил с расспросами.
Люди майора Лаврова быстро объяснились между собой жестами, и один из них беззвучно исчез в темноте. Прибор ночного видения перешел в руки к британцу. Довольно быстро и он отыскал то, что насторожило десантников. В четверти мили от них среди камней то возникал, то исчезал силуэт спешащего человека. Оружия при нем не было видно, хотя слегка размытое изображение не давало стопроцентных гарантий.
– Талибы или свои? – почти беззвучно спросил старший лейтенант Дуглас.
– Уж точно не наши, – ответил десантник. – И рост у него небольшой. Местные по ночам предпочитают не ходить в горы.
Ответ на загадку появился скоро. Десантник привел с собой мальчишку. Дуглас сразу узнал его. Случившееся на старом минном поле возле поселка было из событий, которые запоминаются на всю жизнь. Мальчик очень волновался. Он тараторил на пушту. Из всего сказанного британец понял лишь два слова: «майор Лавров».
– Что-то случилось с вашим командиром? – спросил он.
– Нет, как я понял, он пришел из поселка, и там что-то случилось. Но говорить он будет только с майором. Его просто заклинило на этом. Хоть бей, хоть расстреливай.
* * *
Десантники собрались у входа в пещерный город. Теперь уже скальная толща не могла помешать связаться с оставшимися у машин бойцами и старшим лейтенантом Дугласом, которого майор отправил к ним.
– …Товарищ майор, – прозвучало из рации, – тут мальчишка… да… да… тот самый, из поселка. Мы его перехватили. Он направлялся в пещерный город.
– Что сказал?
– Понять сложно, он только по-своему говорить умеет, но вроде бы твердит, как заведенный, что может сказать только вам, больше никому. Мне кажется, в поселке что-то случилось…
– Подъезд к пещерному городу уже свободен. Подберите нас.
Уже сидя в машине, Батяня внимательно выслушал мальчишку и тут же помрачнел.
– Слышал, Авдеев? Абу Джи Зарак захватил наш конвой. Выманил-таки нас из поселка.
Лейтенант Авдеев морщил лоб.
– Знать бы его дальнейшие планы. Надо спешить, пока он не ушел из селения. Ударим по ним.
– Силой его теперь не возьмешь. Столько заложников… Вот теперь он точно устроил на дороге засаду. Думает, мы сразу же на машинах ринемся отбивать своих. Один раз мы уже поддались на его провокацию. Хватит.
Авдеев сжал кулаки, он просто кипел от желания тут же броситься в бой. А вот Лавров тянул с решением, явно оно давалось ему нелегко. Майор присел перед мальчиком, заглянул ему в глаза.
– Значит, тебя дедушка послал предупредить меня?
– Он сказал, чтобы я ничего не боялся.
– Ты и не боялся, – чуть улыбнувшись, произнес комбат, – много с Абу Джи Зараком людей?
– Не знаю, я видел пятерых, но это только на нашей улице. А так их много.
– Есть прямая тропа в поселок? Твой дед говорил о ней.
Мальчишка утвердительно кивнул.
– Я проведу вас. Мы ходили с ним.