Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дар колдуна - Алена Лайкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар колдуна - Алена Лайкова

49
0
Читать книгу Дар колдуна - Алена Лайкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 89
Перейти на страницу:
Румии. Порыв ветра ворвался в комнату, и Рикард с наслаждением повернул лицо ему навстречу. Всё идёт прекрасно. Вот только… Лицо юноши снова ожесточилось. Только нужно кое-что прояснить. Маг прикрыл глаза, позволяя ночной силе пропитать тело и растворить в темноте, улыбнулся призрачными губами, скользнул в окно бесплотной тенью. Ветер подхватил кусок мрака и понёс через лес в сторону города. Это был его любимый способ перемещения.

В городе царили тишина и безлюдие. Обыватели давно спали по домам, и даже борьба повстанцев с воинами короны временно прекратилась. Казалось, улицы оцепенели, и только редкие прохожие развеивали впечатление, что в городе не осталось ни одного живого человека. Рикард приземлился в богатом квартале. Сидящая на мостовой кошка подскочила от неожиданности и с громким мявом кинулась в сторону. Приблизившись к небольшому дому из серого кирпича, Рикард тихо скользнул внутрь прямо сквозь стену.

Хозяин дома безмятежно спал. Рикард вошёл в тёмную спальню и остановился у кровати, рассматривая немолодого уже мужчину. Известный в городе как судья Бернар, тот имел довольно простую внешность. Русый, коротко стриженый, крепкого сложения человек с невыразительным лицом. Единственное, что отличало его, это гордая аристократическая морщинка на лбу. Рикард задумчиво посмотрел на спящего, потом опустился на корточки рядом и неожиданно рявкнул:

- Подъём!

Судья подскочил на постели. Глаза испуганно распахнулись, рука метнулась к прикроватной тумбочке, на которой лежал кинжал. Рикард поднялся, с интересом наблюдая за мужчиной. Оправившись от первого потрясения, судья сфокусировался на госте.

- Рикард? Здравствуй. — Он с облегчением выдохнул и, забыв про нож, сел на кровати. Лицо у судьи ещё было ошалевшее, дыхание сбившееся, но просыпался он быстро. — Что-то случилось?

Рикард усмехнулся, пристально разглядывая его в ответ. Судья невольно поёжился, чувствуя себя на месте тех, кому обычно выносил приговоры. Прислонившись к стене так, что лицо частично скрыла тень, Рикард заговорил.

- Здравствуй, мой друг. Да, кое-что и правда случилось. Расскажи-ка мне, как продвигается борьба?

Судья опустил ноги на пол. В домашнем костюме, с растерянностью в лице он совершенно не был похож на уверенного и харизматичного господина, которого привыкли видеть жители столицы.

- Всё идёт как ты хотел. Мы захватываем улицы, часть зданий уже заняты нашими людьми. Я хотел отчитаться позже… Но поверь, всё в порядке.

- Вот как? — деланно удивился Рикард. — То есть ты всё контролируешь?

Судья кивнул. Губы молодого мага растянулись в недоброй улыбке.

- Тогда объясни, почему сегодня вечером королеву чуть не убили в собственном кабинете, когда я ясно приказал оставить её в живых? — Говорил Рикард спокойно и тихо, но чувствовалось, что он в ярости. — Я велел беречь Леону как зеницу ока. А вместо этого получаю покушение.

Бернар вскочил с кровати. На лице его отразилось искреннее недоумение.

- Я не отдавал приказа нападать на госпожу Леону. Я помню твои слова. Ни приказа, ни позволения — никто не собирался убивать королеву.

Рикард скрестил руки на груди. Судье на миг показалось, что сегодня маг не надел обычных перчаток, но тени сгустились вокруг ладоней, не давая их разглядеть.

- Ты не приказывал, — задумчиво согласился юноша, — но должен был следить за городом. Твоя задача не только вести борьбу, но и защищать королеву от всевозможных фанатиков, потому что она мне нужна живой. Из-за твоей неосмотрительности мне пришлось вмешаться самому. Я ведь дал тебе всё, что нужно — план, людей, зверей из ночи, которые следят за городом, — маг махнул рукой в угол комнаты, где свернулись несколько теневых существ. Остальные сейчас рыскали по улицам, наслаждаясь своим временем. — Так почему ты не уследил?

Судья понуро склонил голову. Он и сам был не рад принесённой новости. Получалось, что он подвел Рикарда, и теперь чувство вины неприятно точило сердце. Подставлять того, кому он был столь многим обязан, не хотелось. У судьи были свои законы чести, и эти законы велели всегда возвращать долги. Тем более что Рикарда он любил. Как же он мог так оплошать?

- Прости, — расстроенно произнёс Бернар. Поднял голову, глядя Рикарду в глаза. Воспоминания нахлынули с новой силой, и внутренности мужчины скрутило от стыда. — Мне нет оправдания. Но поверь, я не желал этого! Рикард, — судья запнулся, а потом тихо добавил: — я помню, что ты сделал для меня когда-то. Именно благодаря тебе моя дочь… моё солнышко жива. Поэтому я бы никогда не стал вредить твоим планам. Позволь мне исправиться. Клянусь, что больше не допущу ни одной ошибки.

Рикард неожиданно приблизился к Бернару. Его ладонь успокаивающе легла на плечо мужчины, выражение равнодушия и недовольства исчезло с лица, и судья снова увидел того юношу, который когда-то сидел у кровати его девочки и, тепло улыбаясь ребёнку, боролся с тяжелой болезнью. Сейчас лицо юного мага было таким же светлым и спокойным, как тогда.

- Я верю тебе. Такой человек, как ты, подвести не может, и я это знаю. Но постарайся не допускать подобного впредь. Не хотелось бы бороться с последствиями, которые может вызвать любая ошибка в нашем плане.

Судья кивнул. Сейчас, когда первый гнев Рикарда прошёл и маг снова стал собой, Бернар в который раз убедился — этому человеку он будет верен всегда.

- Обещаю, я буду внимательнее, — искренне заверил он. Его немного трясло, но Бернар не мог понять, отчего.

Рикард усмехнулся и пошёл к выходу. У самой двери обернулся, кидая на судью быстрый взгляд.

- Надеюсь. До встречи и, — маг хитро прищурился, — спокойной ночи.

Бернар хотел что-то добавить, но Рикард уже исчез, напоследок помахав судье рукой. Мужчина вздохнул и забрался под одеяло. Завтра он обязательно займется охраной королевы от злых помыслов. Судья немного полежал, прикидывая, как лучше всё устроить, но усталость и взяла своё, и Бернар забылся сном.

Оказавшись на улице, Рикард удовлетворенно выдохнул. Дело сделано. Он довольно взглянул на вереницу аккуратных домов. Сколько ещё в столице подобных улиц и на скольких из них живут преданные ему люди. Тихо рассмеявшись, Рикард пошёл по мостовой, любуясь погруженным во тьму городом. Полы длинной куртки трепал ветер. Ему нравился этот способ. Стоило спасти человека — от болезни ли, от разбойников и воров, от страха, от смерти — и он принадлежал спасителю. Главное связываться с людьми честными и благородными, которым присуще чувство благодарности. Таких Рикард нашёл предостаточно по всей Румии. Именно они вели народ против Леоны. Ведь даже благородного человека можно подтолкнуть нарушить закон — если цель, конечно, благая.

На улице было свежо и тихо. Рикард бесцельно

1 ... 41 42 43 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар колдуна - Алена Лайкова"