Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла - Мария Кимури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла - Мария Кимури

62
0
Читать книгу Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла - Мария Кимури полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 75
Перейти на страницу:
старой развалюхи.

Знал бы заранее, что будет так, носа бы не высунул из убежища! Но придется играть теми картами, что есть.

Непрошеную мысль, что чутье его предупредило, он прогнал.

Из импровизированного форта донесся звук выстрела, над бойницей в двери дома поднялось облачко. Промах. На таком расстоянии Спрингфилды бесполезны, и он это знал, так почему слышен свист пули…

— Стоп, — велел Билл Нику. — Стреляем отсюда. Распрягай лошадь и готовь заряд.

Ник спешился, но не успел он подойти к лошади, как из форта раздался второй выстрел. Лошадь, раненая в круп, упала и забилась, громко крича.

«Проклятье!»

— Поднимите пыль! — заорал Билл всадникам. — Скачите кругом, не дайте ему прицелиться! Быстро! А вы двое, и ты, Ник, живо сюда!

— Что нужно, босс? — Ник был растерян.

— Пушку назад! На триста ярдов!

Их заволокли клубы пыли, поднятые всадниками, кружащими вокруг. Упряжь обрезали и люди в сплошной пыли принялись толкать орудие назад. Лошадь продолжала кричать. Донесся еще один выстрел, но пуля и в этот раз прошла мимо, никого не задев.

Билл позволил им остановиться, только откатив пушку далеко за середину долины, почти на склон. Дом по-прежнему был виден отсюда, как на ладони, но Билл сделался мрачен, как туча.

— Что случилось? — решился, наконец, спросить Ник.

— У этих ублюдков Шарпс. Купили того красавца в городе у Такера, наверняка. А я не догадался проверить.

Видя непонимающее лицо Ника, Билл с раздражением добавил:

— Шарпс бьет дальше и точнее. Эти профи нас бы перещелкали, как орехи. А с такого расстояния, — Билл махнул рукой, — можно только ядром попасть, а картечь даже доски не пробьет. Вот блядь…

Он не стал говорить о том, что даже не пробовал стрелять настолько издалека.

Форт издевательски стоял напротив, и неприступная долина, пустая и пыльная, лишь с редкими кустами внизу, лежала между ними.

Солнце медленно клонилось к холмам. Ветер поднимал пыль из-под копыт лошадей, легко свистел в ушах. И в этой тишине громко кричала раненая лошадь. Она лежала все там же, где ее достала пуля противника, и плакала от боли и ужаса, словно человеческий ребенок.

— Пристрелите кто-нибудь животное, — сказал Билл мрачно, ни к кому не обращаясь. — Проявите милосердие.

*

— Спешат, — уронила Донна, поглядев в окно. И растерянно опустилась на прежнее место. — Не на такое я надеялась.

— Иногда все, что есть, это терпение, — мягко сказал ей Маглор. — К счастью, у нас не только оно.

Люди суетились вокруг своей железной… пушки. Что-то укладывали в нее спереди, а затем уминали внутри щеткой на длинной ручке. Все это было далеко и выглядело куда менее опасным, чем если бы они заряжали метательную машину.

Ещё дважды Маэдрос попытался достать их из своего оружия, но безо всякой пользы. И все же, подумал он с мрачным удовольствием, одного карабина хватило, чтобы держать целый отряд в отдалении! Если бы не Шарпс, враги подошли бы заметно ближе…

…И все они были бы сейчас заняты делом, а не ожиданием.

Суетливые приготовления окончились. Высокий сам подошёл к пушке и приник к ней с обратной стороны. Временами он что-то сдвигал и даже приказывал поправить свое орудие.

Обитатели укрытия успели не один раз смениться возле окон, разглядывая его. Куруфин терзался некими противоречивыми чувствами, переводя взгляд с ружей на пушку и обратно. Возможно, он пытался посчитать, во сколько раз она мощнее ружья.

Старая Нэн от волнения потела, и запах пота наполнил собой укрытие, смешиваясь с запахом оружейной смазки и всей их несвежей одежды.

Медлительность врага невольно раздражала, вопреки даже всему прежнему опыту как сражений, так и ожиданий. Словно опыт остался немного позади, словно тяжесть на плечах ослабла, и хочется жить или сражаться, а не сидеть в ожидании среди ненадежных стен!

И словно в ответ на его мысли над пушкой поднялся клуб белого дыма. За ним донёсся грохот — и стремительный короткий вой. Что-то темное стремительно пронеслось у них над головами, и снова настала тягостная тишина.

— Промахнулся, — пробормотала Ханна.

Скорость метательного снаряда превосходила все виденное Маэдросом ранее. Сила удара должна быть мощной, и хлипкие доски их укрытия, неспособные противостоять даже удару топора, не защитят их. Сидя здесь, внутри дома, все вместе, они окажутся всего лишь удобной целью.

Придется выйти наружу и рассыпаться, кто-то спрячется за развалинами сарая, кто-то заляжет за частоколом; женщин можно отправить к лошадям на склон.

Возле пушки снова суетились: трубу почистили той самой щеткой и теперь закладывали новый заряд, повторяя уже знакомые движения. Карантир придвинулся к окну и тихо считал время, потраченное на подготовку к стрельбе.

— Добежать не успеем, пожалуй, — заметил он.

— Я успею, — возразил Келегорм.

— Про отряд уже забыли, — уколол их Амрас. — Они обстреляют нас из десятка ружей. А доползти не успеешь даже ты!

— Что это вы придумываете? — заворчала Нэн сзади, и ей ответил глухой голос Донны:

— Не няньки мы им.

Вдали высокий приник к орудию, тщательно его направил и коснулся факелом поверхности трубы. Снова повторился клуб дыма и грохот.

Нечто тяжёлое обрушилось на верхнюю часть стены, мгновенно вырвав из нее куски досок. Обломки и щепки закружились в воздухе и упали где-то за стеной.

Ханна вскрикнула, побелев и прижав к лицу ладонь.

Куруфин смотрел теперь внимательно на рваную дыру в досках, и губы его шевелились. Келегорм покачал головой, он напрягся, готовый к новому удару, но стояла совершенная тишина — только женщины дышали взволнованно и часто. Казалось, можно было слышать, как колотятся их сердца. Снаружи доносилось испуганное ржание.

— Средние, Маглор — наружу, — приказал Маэдрос. — Рассыпьтесь, найдите укрытия.

Обернулся к женщинам:

— Он целится в дом. Вам стоит уйти на склон к лошадям.

— Оттуда стрелять неудобно, — отрезала Донна. — Не затем мы шли, чтоб прятаться. Ханна разве что.

Но и та упрямо замотала головой. И ещё взяла за руку одну чернокосую.

Дверь заскрипела на ременных петлях, братья выскользнули наружу, а со стороны врага начали беспорядочно стрелять: дым заклубился над камнями и кустами. Но пули шлепались в землю, не долетая до стен укрепления. Маэдрос ласково погладил карабин Шарпса на коленях, и тот, показалось, едва ли не вздрогнул от

1 ... 41 42 43 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла - Мария Кимури"