Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Как я провел лето - Alan Raizen 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как я провел лето - Alan Raizen

56
0
Читать книгу Как я провел лето - Alan Raizen полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 76
Перейти на страницу:
в глаза челку.

— Слушай, раз ты такая деловая, я сам схожу за госпожой Гарудой, и только попробуй смыться отсюда или сделать хоть что-то эдакое, тебя из-под земли достанут! — забурчал тот, вручил мне хлыст и, бубня себе под нос, направился к выходу.

Проводив его взглядом, подошёл к пленникам. Рукава рубахи засучены. Взяв одного из них за голову, подставил к его губам свое предплечье.

— Времени мало, — прошептал я, чтобы стражник уж точно ничего не смог услышать. Он уже вышел из тюремного блока, и все же. Через плечо смотрю на вход. Краем глаза вижу, что пленник, воспользовавшись шансом, укусил меня в руку, делая глоток за глотком. — Сохраняйте рассудок столько, сколько сможете, не вздумайте сходить с ума. В ближайшее время вас, скорее всего, вызовут на ковер. Что бы у вас ни спрашивали, вы должны подтверждать, что вы помогали Кристоффу вести переписку с лордом. Это ясно?

Тот уверенно кивнул в ответ, поняв, что я им не враг. Я поспешно убрал свою руку от его губ и подошёл к следующему, давая и ему выпить. Все это время не отрывал взгляда от входа.

— Быстро, — шепотом приказал пленнику, и тот принялся жадно глотать мою кровь. Рана от клыков зарастёт почти моментально, всю кровь они слизывают, но нам все равно нужно поторопиться. — Не говорите лишнего. Вы должны подтвердить только то, что вы передавали письма лорда вампиру, и наоборот. Ни содержания, ничего. Только это. На все другие вопросы либо не отвечайте, либо соврите, что не знаете.

Третий пленник, четвертый. Наконец, пятый. Слышу лязг металла по ступеням. Спешно убрал руку, слизнул остатки крови со своей руки. Рана стремительно затянулась. Я вытер тонкий слой слюны о тело пленника. Те, поняв, что времени нет, принялись лупиться головами о стену снова. Я бросил кнут на кресло стража, в котором он сидел, убрал руки за спину и принялся ходить туда-сюда.

Дверь с хлопком открылась, ударившись о стену. Внутрь, к моему удивлению, вошла не Гаруда, за которой отправился стражник, а Николас Нильд собственной персоной. Он насупил брови, смотря на меня.

— Что она себе позволяет, господин? — возмутился страж, указывая на меня рукой.

— Это не твоего ума дело, — спокойно ответил Николас, смотря на стража. Тот растерянно вжал голову в плечи. — Ты молодец, что поступил по инструкции, но впредь делай то, что говорит Альпин. У нее была причина тебя выгнать.

— Так точно, господин, — облегчённо выдохнул страж. — Она просто ничего не объяснила.

— Она не может говорить лишнее, — со все тем же спокойствием ответил Николас. Переведя взгляд на меня, он приказным тоном добавил: — Альпин, объяснись.

— Без лишних ушей, господин, — холодно ответил я, запуская руку в карман юбки и вытаскивая оттуда письмо, принесенное Сурией.

Намеренно не поворачиваю стороной с печатью, чтобы никто не понял, что это за бумажка вообще.

— Возвращайся к работе, — приказал Николас стражу, и тот, поклонившись, поспешил обратно к своему креслу.

Недоверчиво взглянув на меня, он взялся за кнут. Я же преспокойно направился к королю вампиров, держа письмо в руке. Вдвоем мы вышли из тюремного блока. Николас протянул руку, таким образом прося письмо. Вложил конверт в его ладонь. Оказавшись в зале, что прямо за главными дверьми, Николас провел пальцем по восковой печати.

— Твоя кошечка принесла плоды? — спросил Николас, поднося письмо к носу. — Запахи чернил и воска не свежие. Почему она так долго его несла?

— По ее словам, людям потребовалось время, чтобы убедиться в ее намерениях. Это письмо должны были доставить одни из этих, — кивнул в сторону лестницы. — Но, как вы понимаете, они за ним не пришли. Кто принес весть о том, что этих пятерых подвергли наказанию, к сожалению, выяснить не удалось. Само же письмо предназначалось кому-то из Калесов. Сурии было поручено отнести его к дома неподалеку, спрятать под подоконник.

— Зачем ты с ними разговаривала? — Николас не спешит открывать письмо, просто разговаривает дальше со мной.

— Всего лишь соврала, что знаю, кому конкретно эти письма направлялись. А если они уж они согласятся подтвердить это, мы любезно предоставим им день отдыха и по бутылке крови на каждого, — ответил я, держа руки за спиной. — Они приняли условия этой сделки.

— Так значит, ты не знаешь, что в письме? — хмыкнул Николас.

— Не имею ни малейшего понятия, господин. Я всего лишь предложила им то, чего они хотят, взамен на небольшую помощь. Кому в действительности адресовано письмо, не имеет значения, а день на то, чтобы они могли поставить мозги на место, а заодно в будущем согласиться на ещё одну такую сделку — лишь погрешность в рамках вечности, — привел я довольно логичный довод, как мне кажется. — Для нас же это способ начать распутывать обрадованный под вашим боком змеиный клубок. И теперь мы точно знаем, где один из хвостов.

— Похвально, — кивнул Николас, поддевая когтем печать. Она оторвалась, позволяя открыть письмо. Вампир бегло прочитал текст послания и перевел взгляд на меня. — Альпин, ты... Удивительная тварь...

— Мне стоит счесть это за комплимент? — слегка улыбнулся я, прикрывая рот ладонью.

— Пожалуй, — он убрал письмо в карман плаща. — Идём, поделимся новостями с Дариусом.

— Позволите мне взглянуть? — уточнил я, торопливо перебирая ногами, чтобы нагнать быстро идущего Николаса.

— Зачитаешь Дариусу лично. Хочу посмотреть, какая у него будет реакция.

— Как пожелаете, господин.

Мы вышли из замка, быстрым шагом направляясь в особняк неподалеку. Одно из тех зданий, что всё ещё не разрушены. На входе тоже стража, но не четверо вампиров, а всего двое. Они, завидев нас, низко поклонились в знак приветствия.

Николас бесцеремонно распахнул двойные двери, входя в дом. Служанки, прибиравшиеся здесь, испуганно вжали головы в плечи и упали на колени, касаясь пола лбами. У окна, поливая цветы, стоит невысокая девушка с бледной кожей, одетая в короткое белоснежное платье, украшенное цветочками. Она посмотрела на нас своими красными глазами, убрала за ухо локон каштановых волос и сделала реверанс.

— Добро пожаловать, господин Николас, — она перевела взгляд на меня. — Прошу прощения, мне незнакома ваша спутница.

— Это мой серый кардинал, Альпин, — представил меня тысячелетний вампир, а я аж растерялся от столь почетного титула.

— Приятно познакомиться, госпожа

1 ... 41 42 43 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Как я провел лето - Alan Raizen"