Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Авангард - Леонид Демиров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Авангард - Леонид Демиров

114
0
Читать книгу Авангард - Леонид Демиров полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:
лучше тут посижу?

Мы не посвящали его в свои дела, так что большую часть времени он бездельничал и, за неимением лучших развлечений, жрал. Естественно, он не горел желанием покидать безопасное убежище и возвращаться в лагерь, где его, фактически, приговорили к смертной казни.

— Да не кипишуй ты так, мы тебя в обиду не дадим, — ответил я. — Нам нужен проводник, который знаком с обстановкой в лагере. Станешь нашим официальным представителем, заработаешь деньжат. Если сработаемся и все пройдет гладко — то есть, ты нас не кинешь, не предашь и не обманешь, — получишь ту же способность, что и у нас. Как тебе такой план?

Гарфилд облизнул губы.

— Опасная штука — этот ваш клуб торгашей. Можно быстро на золотой унитаз присесть, но и на кол тоже. Как-то я очкую. А деньгами забрать можно? Нет, лучше этими, Очками развития! Наш комбат всегда говорил: чем больше заработаешь Очков, тем целее будет твое собственное…

— Можно, можно, — перебил я его. — Тысячу ОР тебе дадим. Но я рекомендую все-таки выбрать первый вариант — если не тупить и делать все по уму, ничто не защитит твою задницу лучше.

Для простых солдат, вроде него, тысяча ОР — это очень солидная сумма, эквивалент сотни убитых насекомых. Это только извлечение души с помощью Консоли позволяет нам увеличить прибыль в десять раз. Да мы и сами получаем сущие крохи, когда убиваем муравьёв обычным способом.

Тест прошел успешно — Гарфилд не обратил никакого внимания на мою фальшивую спутницу, а значит, можно смело отправлять ее в лагерь. Мы на скорую руку собрали все необходимое, и отправились наверх. Лезть сквозь узкую шахту в полной темноте да еще и в громоздких доспехах — то еще развлечение. Да и высота здесь немалая — все равно, что на десятый этаж подняться. Но благодаря регулярным тренировкам и усилению тела Системой, я даже не вспотел. Вот это прогресс!

На поверхность выбрались посреди небольшой рощи рядом с муравейником. Конечно, мы уже видели этот пейзаж через портал, но оказаться здесь в живую — совсем другое дело. В целом, если не считать хрустящих под ногами хитиновых пластинок и сразу двух солнц, танцующих свое «небесное танго», можно подумать, что мы попали в какую-нибудь лесопосадку или парк.

Гарфилд нарядился в свой старый доспех, который мы кое-как очистили. Из оружия мы дали ему только копье и тазер. Мы сами (точнее, я и робот-дублер Поняши) были одеты в хитиновую броню, так что навредить нам он никак не сможет.

Я с удовольствием вдохнул полной грудью и достал компас, чтобы сориентироваться в пространстве.

— Местность знакомая? — спросил я проводника. — Дорогу найти сможешь?

Он, повертев головой, кивнул.

— Пойдете вдвоем, — произнес я, снимая с плеча новенький «Драгунов». — Я поищу укрытие и буду прикрывать вас издалека. Но если что, я на связи, все вижу и слышу, так что без фокусов, понятно?

Снайпер из меня, конечно, аховый, но внутри оптической системы установлена камера, так что с подсказками Джарвиса даже я смогу стрелять более-менее точно. Ну а с нашим секретным козырем — порталами — для меня вообще не будет никаких слепых зон, кроме, разве что, зданий, которых в лагере почти нет. Да и раскрыть мою настоящую позицию будет чертовски сложно. Впрочем, будем надеяться, что до этого не дойдет.

— Ты решил девчонку туда отправить? — удивился Гарфилд.

— Тебя что-то не устраивает? — тут же оскорбилась Поняша, управлявшая роботом. — Я чем-то хуже него или что?

— Да просто… — смутился рыжий. — Ладно, молчу, сами разбирайтесь.

— Скажем так, у нее есть способность, которая позволит ей выжить при любом раскладе, а у меня есть снайперка, — пожал плечами я.

Природа в этом месте почти не отличалась от земной — никаких там фиолетовых деревьев или огромных грибов. Обычный лес, правда, местами выгоревший (тут, видимо, наши постарались), разве что под ногами вместе с опавшей листвой хрустели обломки хитиновой оболочки разных насекомых. Впрочем, никакой живности мы так и не встретили — муравьи давно истребили всех конкурентов, а заодно, и потенциальный источник пропитания для людей.

Я подобрал с земли ветку, привязал к ней белую тряпку и вручил ее нашему проводнику — просто на всякий случай. Ну а сам отправился к ближайшему холму, откуда открывался неплохой вид на лагерь. По рассказам Гарфилда, власть в лагере делили между собой три группировки — военная, криминальная и «нейтральная», то есть полицейская. Руководили ими, соответственно, Сталкер, Кувалда и Шериф, так что в ближайшее время, нам придется иметь дело именно с ними. Ничего удивительного: в подобной обстановке власть часто захватывают те, кто умеет грамотно применять насилие.

Нашу делегацию заметили издалека. Навстречу вышли четыре суровых мужика в тяжелых бронежилетах с винтовками наизготовку. Один даже тащил с собой ПКМ — здоровенный пулемет с коробкой патронов. Серьезно подготовились!

Поняша сняла шлем и подала знак Гарфилду, чтобы он сделал то же самое.

— Гарик, ты чтоль? — удивился пулеметчик, увидев знакомое лицо. — Сукин ты сын! И как только исхитрился выжить? Мы думали, вся ваша группа полегла в муравейнике!

— Так и есть, — хмуро отозвался тот. — Твари почти пустили меня на фарш, да только эта девчонка и ее товарищи меня вытащили. В подземелье есть еще выжившие, они обмазываются какой-то хренью и муравьи их не трогают в темноте. Ну, это если в двух словах.

Мы заранее обсудили свою легенду. Пусть лучше наверху будут считать, что нас много. Почему бы и нет?

— Мы готовы обменяться ресурсами и предоставить безопасный путь в муравейник, — объявила Поняша. — Но сперва мне нужно обсудить с вашими лидерами общую стратегию по захвату подземелья.

— Стратегию захвата? — расхохотался пулеметчик. — Вы совсем из ума выжили? В лагере голод, Кувалда со Сталкером недавно чуть глотки друг другу не перегрызли. Мы на грани гражданской войны!

Мои компаньоны переглянулись.

— Ну, считайте, что голод отменяется, — заметила Поняша. — Я — торговец. Прямо как этот ваш… Сидорович. Если у вас есть свободные Очки развития или другие ценные вещи, я могу обменять их на еду и боеприпасы.

— Так что ж ты сразу не сказала! — оживился охранник, но тут же запнулся, переводя взгляд на Гарфилда. — Погоди, ты ей все рассказал? И про то, что с Сидоровичем случилось?

— Рассказал, — со вздохом

1 ... 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Авангард - Леонид Демиров"